"Виктория Холт. Дочь сатаны " - читать интересную книгу автора

девушки мало занимали его, он не был сладострастным. Он женился на женщине,
которую для него выбрал дед, и не слишком скорбел, когда она умерла. Но
повторный брак не привлекал его, хотя отношение к женщинам у него было
отнюдь не монашеским. У него была подружка в Пенни-Кроссе, которую он время
от времени навещал. Она была старше него, очаровательная, серьезная,
интересующаяся всеми его делами. Эту любовь вряд ли можно было назвать
страстной. Но было не похоже на него, что он станет смотреть на служанок,
как это делал сэр Хэмфри. Просто-напросто улыбка на лице этой маленькой
смуглянки позабавила его. Он подумал, что если девушки за прогулку по
городу без разрешения будут наказаны, желательно чтобы трость миссис Элтон
не слишком усердно прошлась по этим хрупким плечам.
По дороге из города, сидя на лошади, он забыл о девушках; он смотрел
на Тамар, петляющую серебряной змейкой между Девоном и Корнуоллом. На
прибрежных лугах синели колокольчики, пестрели кукушкин цвет и зверобой. До
Пенникомкуика от города была всего одна миля. Приятное зрелище являл собой
этот дом с тростниковой крышей, высокими фронтонами и решетчатыми окнами.
Дом был просторный, хотя и не такой большой и удобный для жилья, как
особняк сэра Хэмфри в Стоуке. Он содрогнулся при мысли о том, что его дом
могли бы разграбить и сжечь испанцы. Он проехал по дорожке мимо кустов
тиса, которым Джозеф Джабин, его садовник, придал форму птиц, мимо еще
цветущей лаванды, мимо полыни с ее резким, но весьма приятным ароматом.
Глем Свонн, грум, вышел из конюшни, чтобы принять его лошадь, а Ричард
вошел в дом и поднялся по лестнице в свой кабинет. Это была уютная комната
с большим окном и стенами с дубовыми шпалерами. Он во всем предпочитал
красоту и изящество. На полках стояли книги в элегантных переплетах из
телячьей кожи, стулья были обиты дорогими гобеленами, а на кресле с
изысканной резьбой имел право сидеть лишь он сам.
Из-за жары и волнения, которое испытал утром, он чувствовал себя
усталым. Он позвонил в колокольчик и, когда явился Джошуа Хок, его личный
слуга, приказал подать ему вина.
- Сэр, - сказал Джошуа, наливая вино в кубок и подавая его своему
хозяину, - вы прибыли из города. Могу ли я позволить себе смелость
спросить, видели ли вы сэра Фрэнсиса?
- Видел. Народ радостно приветствовал его.
- Кажется, вся страна нынче трепещет, сэр.
- Но не от страха, Джошуа. От возбуждения.
- Говорят, будто у испанцев лучшие в мире корабли, сэр.
- Возможно, Джошуа. Но битву выигрывают не корабли, а люди. Их корабли
подобны испанским грандам - весьма импозантны, полны достоинства. Быть
может, наши корабли и не столь красивы, но иногда важнее двигаться быстро,
а не величаво.
- Ваша правда, хозяин.
Ричард скрестил длинные белые руки и улыбнулся слуге.
- Им придется столкнуться с англичанами в наших водах. Неужто ты
сомневаешься в исходе битвы? Им придется сразиться с El Draque - Драконом.
Они знают и боятся его, Джошуа. Эти фанатики верят, что он колдун. "Никто
иной не мог одержать победу над их святой церковью", - твердят они.
Ошеломленный Джошуа отпрянул, он никогда еще не видел своего господина
в подобном ажиотаже. Внезапно через открытое окно в комнату донесся взрыв
смеха.