"Виктория Холт. Обет молчания " - читать интересную книгу автора Никто не обратил на его слова внимания. Бедный Чарльз! Но когда ты
младше всех, то привыкаешь к этому, к тому же у Чарльза был очень веселый нрав. Он с наслаждением принялся смаковать взбитые сливки. - Я принес тебе порцию с добавкой, - сообщил ему Роберт. - Подумал, что она может тебе понадобиться. - Спасибо, - ответил Чарльз, выражая свою благодарность лучезарной улыбкой. - О чем говорят там внизу? - спросила Аннабелинда. - Главным образом о политике, - ответил Роберт. - Неужели продолжают обсуждать недавние выборы? - спросила я. - Да, хотя главная причина возникших затруднений - палата лордов. - Как обычно, они выступают против любых действий правительства, - сказала я. - Возможно, новый король предпримет что-нибудь в этом направлении, - предположила Аннабелинда. - Теперь у нас конституционная монархия, - напомнила я ей, - и палата лордов не играет такой важной роли, как палата общин, хотя и необходимо, чтобы принимаемые законы одобрялись ими. Мой отец говорит, что, возведи мистер Асквит больше людей в звание пэра, он получил бы перевес в свою пользу. Аннабелинда зевнула, а я продолжала: - С твоей стороны, Роберт, просто замечательно принести нам все это. - Ты же знаешь, я всегда так поступаю на приемах. - Знаю.., и мне это нравится. Роберт улыбнулся. находиться здесь, чем на приеме. - Герберт Генри Асквит (1852-1928) один из лидеров либеральной партии, премьер-министр в 1908 - 1916 гг. (Прим. ред.) - Мне бы хотелось еще немножко добавки, - признался Чарльз. - Что? Да ты обжора! После такой огромной порции... - сказала я. - Возьми мою, - предложил Роберт, что Чарльз и сделал со словами "Раз ты уверен, что не хочешь, обидно, если сливки пропадут". В этот момент мне послышались шаги за дверью. Я прислушалась. - В чем дело? - спросил Роберт. - На лестнице кто-то есть. Я слышала, как скрипнула половица. Она всегда скрипит как раз около "укромного местечка". Я подошла к двери и открыла ее. За ней находился молодой человек. Казалось, мое появление напугало его. За те несколько секунд, что мы стояли, уставившись друг на друга, я успела заметить, что у него очень светлые волосы и светло-голубые глаза. На нем был вечерний костюм, и я поняла, что это один из приглашенных. - Вы заблудились? - спросила я. - Да.., да.., я заблудился. - Он говорил с едва заметным акцентом. Роберт и остальные уже подошли к дверям нашего "укромного местечка". Молодой человек смотрел на нас. - О, - сказал он, - мне очень жаль. Я не понимаю, как попал сюда. Я запачкал во время еды свой пиджак и решил, что должен почистить его, пока никто не заметил. Я нашел дорогу в одно... небольшое помещение.., и замыл |
|
|