"Виктория Холт. Обет молчания " - читать интересную книгу автора

одежду. Вышел оттуда.., и теперь не знаю, где нахожусь. Заблудился.
- Вы пытались вернуться в столовую. Этот так удобно расположенный
поблизости от парламента дом полон странных укромных уголков и закоулков. Я
знаю, где вы повернули не туда. Но теперь вы почти вернулись на правильный
этаж. Я покажу вам дорогу.
- Вы очень добры.
Аннабелинда внимательно изучала молодого человека.
- Заходите и присядьте на минуту, - сказала она. - Вам ведь не
приходилось бывать в этом доме раньше, правда?
- Нет. Это мой первый визит. Я приехал в Англию всего две недели
назад.
- Откуда? - спросила Аннабелинда.
- Из Швейцарии.
- Как интересно.., все эти горы и озера.
Незнакомец улыбнулся ей, чуть успокоившись.
- Как вас зовут? - спросила я.
- Карл Циммерман.
- А меня зовут Аннабелинда Дэнвер, - вмешалась Аннабелинда. - Это мой
брат Роберт. А Люсинда и Чарльз Гринхэмы живут здесь.
- Теперь, - сказал с улыбкой Карл Циммерман, - мы все познакомились.
- Нас не пригласили на прием. Они считают нас всех слишком
маленькими.., кроме Роберта, конечно. Но он принес нам взбитые сливки.
Улыбка молодого человека стала еще шире.
- Понимаю. И я счастлив, что встретил вас.
- Вы известный дипломат? - спросила Аннабелинда.
- Нет. Это мое первое назначение.
- И вы заблудились на лестнице! - с усмешкой сказала Аннабелинда.
- Заблудиться может каждый, - промолвила я.
- Со мной это происходит постоянно, - добавил Роберт.
- Вы надолго в Лондон? - спросила Аннабелинда.
Карл Циммерман пожал плечами.
- Не знаю точно.
- Надо быть довольно важным лицом, чтобы вас пригласили сюда, -
продолжала Аннабелинда.
Молодой человек опять пожал плечами.
- Я здесь вместе со своим коллегой. Этим приглашением я обязан ему.
- Вас могут хватиться? - спросила я.
- О, сейчас гости будут выходить из столовой, - сказал Роберт. -
Идемте со мной. Я провожу вас обратно.
- Спасибо. Это очень мило с вашей стороны.
Аннабелинда была недовольна. Она бросила на брата сердитый взгляд, но
молодой человек уже следовал за Робертом к двери.
- Спасибо за взбитые сливки, - сказала я, и Роберт ответил мне
улыбкой.
- Спасибо за гостеприимство, - сказал молодой человек. - Благодарю вас
всех.
И они с Робертом вернулись к гостям.
- Именно тогда, когда разговор начал становиться интересным, -
проворчала Аннабелинда. - Право же, Роб умеет испортить удовольствие
другим.