"Виктория Холт. Песня сирены [И]" - читать интересную книгу автора

Карлтон, напротив, любил меня. Он был вспыльчивым, упрямым, высокомерным и
чуждым условностям человеком. Я чувствовала сильную тягу к нему так же,
как, мне кажется, и он ко мне. По-моему, его весьма забавляло то
обстоятельство, что я была незаконнорожденной дочерью, и он немало
восхищался моей матерью, которая презрела условности и родила меня. Мне
очень нравился дедушка Карлтон. Я находила, что мы с ним очень схожи
характерами.
Дом был построен во времена королевы Елизаветы, в характерном стиле
того времени, с крыльями на каждой стороне от главного зала. Меня восхищал
этот зал с грубыми стенами, выложенными из камня, нравилось украшавшее его
оружие. Семья Эверсли славилась своими воинскими традициями, хотя Карл-тон
лишь недолгое время посвятил военной службе. После гражданской войны он
оставался дома, чтобы сохранить свое имение до реставрации монарха. Мне
приходилось слышать, что то, чем он занимался, было опаснее солдатской
жизни и требовало большей изворотливости. Будучи убежденным роялистом, он
разыгрывал из себя пуританина, чтобы таким образом сохранить дом для
потомков. Мне нетрудно представить себе, как он это проделал. Каждый раз,
когда он поднимал глаза к высокому сводчатому потолку с широкими дубовыми
балками или когда его взгляд падал на генеалогическое дерево, нарисованное
над большим камином, он должен был напоминать себе:
"Если бы не моя отвага м выдержка во имя всеобщего благополучия, мы
бы потеряли все это". Да, военные традиции семьи были всем известны. Ли до
недавнего времени был военным, а сын моей бабушки Арабеллы от первого
брака - Эдвин, нынешний лорд Эверсли - до сих пор оставался на службе. Его
жена Джейн и их сын Карлтон - которого все звали Карлом, чтобы отличать от
дедушки Карлтона, - жили в Эверсли, который, собственно, был владением
Эдвина, хотя дед и считал его своим. Это неудивительно, ведь он годами
управлял имением и, во всяком случае, сохранил его, никто не имел больших
прав на Эверсли. Дедушкин отец - генерал Толуорти - прославил себя в деле
защиты монархии. Я вспомнила, что и Бо некоторое время находился в армии.
Это было во время мятежа Монмута, как он однажды рассказал и, кажется, был
весьма доволен этим. Даже дед Карлтон тогда воевал на стороне Монмута,
хотя он не был профессиональным военным и воевал в силу своих особых
причин.
Все это вселяло уверенность, что генерал Лангдон будет чувствовать
себя как дома.
За столом в тот день были Карлтон с Арабеллой, жена Эдвина - леди
Эверсли с юным Карлом, Присцилла и Ли, я и Дамарис. Кроме того, приехал
наш сосед из поместья Грассленд - Томас Уиллерби и его сын Томас-младший,
который был годом или двумя моложе меня. Томас Уиллерби недавно овдовел.
Его брак был очень счастливым, и он до сих пор не мог оправиться от
потери. Моя мать тоже глубоко переживала смерть Кристабель Уиллерби, так
как та до замужества была ее компаньонкой, а после осталась хорошей
подругой. Теперь в Грассленде был еще один ребенок Уиллерби - грудная
девочка. Ей еще не было года, и ее звали Кристабель - в честь матери,
которая умерла, произведя девочку на свет. Присцилла приняла близко к
сердцу трагедию семьи Уиллерби, и они стали нашими постоянными гостями.
Она настояла на том, чтобы опекать маленькую Кристабель, и Салли Нуленс -
наша старая няня, и Эмили Филпотс, которая была горничной при детях, обе
были заняты заботой о ребенке. Что касается Томаса Уиллерби, он был