"Эмма Холли. Запретный плод " - читать интересную книгу авторабезнадежно, как ему казалось, и он поделился с теткой своими планами.
- Расскажи мне об этой девушке, Эд, - попросила Ипатия. - Надеюсь, она не слишком уродлива? - Совсем нет, скорее, наоборот, только совсем юная. Дочь провинциального викария из Ланкашира. Бедна как церковная мышь, но очень хороша собой. - Ах вот как! Очень? - переспросила Ипатия, насмешливо выгнув бровь. Эдвард проигнорировал эту издевку и продолжил: - Ей требуется влиятельная дуэнья. Кто-то, кто поддержит ее в течение одного сезона в Лондоне. - Но зачем ей целый сезон, если она собирается выйти за нашего Фреда? - О, она пока не в курсе, что собирается выйти именно за него. Я хочу, чтобы он поухаживал за ней и сделал предложение. Пусть люди думают, что это брак по любви. - А Фредди знает, что ты затеял? - Узнает, - ответил Эдвард жестко. - И сделает, что я скажу. - Это точно. Едва ли он будет протестовать, - усмехнулась Ипатия. - Ты принял верное решение. Пусть лучше исправит ситуацию сейчас, пока еще не поздно. - Так я могу рассчитывать на вашу поддержку, тетя? Она повернулась к нему и лучезарно улыбнулась - зубы у нее были по-прежнему белые и крепкие. - Ты же знаешь меня, Эдвард, - я пойду на все, если затронута честь семьи. Так же как и ты. Кроме того, разве я могу бросить в беде Фреда, своего любимого племянника? Боль обиды так сильно полоснула графа, что у него исказилось лицо. Он человеком, и ее признание задело его гораздо больше, чем он мог предположить. До сих пор единственным, кто выделял самого Эдварда из двух братьев, был его отец, но он давно лежал в могиле. Для окружающих граф Бербрук был жестким и самолюбивым человеком, но никто не мог заглянуть в его душу и понять, какое одиночество подчас царит там. Ипатия заметила тень боли, пробежавшую по лицу графа, и беспомощно всплеснула руками. - О, Эдвард, ты же знал, что я дорожу Фредом больше, чем кем бы то ни было. Ведь он так беспомощен и слаб! Тебя я тоже очень люблю, но порой мне кажется, что ты смог бы обойтись вообще без любви. Ты делаешь вид, что не нуждаешься ни в ком, и люди платят тебе тем же. Но от меня ты не скроешь своего отчаяния, нет! Ты близок и дорог мне. Скажу больше: случись со мной беда, только к тебе я пришла бы за помощью, потому что доверяю тебе одному, Эдвард. Граф, зло поджав губы, смотрел холодно и отстранение Он ненавидел себя за то, что выдал свои чувства, - много лет он учился сдержанности и равнодушию. Он не понимал, что заставило тетку оправдываться перед ним: ведь и для него проблемы Фреда были важнее его собственных. - Вы не обязаны объясняться, тетя Ипатия, - твердо произнес он почти по слогам. - Я давно уже не зеленый юнец, которого могут обидеть чьи-то предпочтения. - Милый Эдвард, - со вздохом сказала Ипатия, - мы все становимся беззащитными детьми, когда дело касается любви. Надеюсь, когда ты достигнешь моих лет, ты и сам поймешь это. |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |