"Бретт Холлидей. Блондинка сообщает об убийстве" - читать интересную книгу автора

- Он... - она запнулась. - Да, он там был. Но... э-э-э... 414-я
позвонила ему с полчаса тому назад.
Паттон достал из кармана носовой платок и вытер со лба пот.
- Кто это 414-я?
- Мисс Пэйн,
- А-а. Такая высокая, костлявая? И он к ней поднялся?
- Но... откуда мне знать? Я соединила их и...
- ...и немного подслушала, - оборвал он ее. - Да или нет?
- Ну, если хотите, да. Возможно, он поднялся к ней. Я случайно слышала,
что она пригласила его...
- О'кей, о'кей. Передай Дику, чтобы он стоял на посту, мы с Биллом
посмотрим, что делается в 414-й.
Кладя трубку, он обратился к Биллу:
- Вероятно, он в 414-й. Ты носил туда что-нибудь сегодня вечером?
- После шести часов ничего. А до этого лед для мисс Пэйн.
Паттон оставил все как было: дверь полуоткрытой, свет включенным - и
направился к лифту. Лифтер ожидал их в большом волнении. Непрерывно
раздавался сигнал вызова.
- Подними нас на один этаж, - сказал Паттон.
- Слышите, как мне звонят? Прямо-таки с ума сходят на восьмом этаже. Ну
как, начальник, он совсем умер?
- Даже не наполовину, - сердито ответил Паттон. - Пускай там на восьмом
сходят с ума. Подожди им подавать.
На сей раз, выйдя из лифта, они направились направо и затем в маленький
коридорчик, идущий от главного. В конце коридора тускло горела маленькая
красная лампочка, указывающая пожарный выход.
Паттон подошел к четвертой двери направо с табличкой "414". Через
стеклянную фрамугу над дверью в комнате виднелся свет.
Он довольно громко постучал. Фрамуга была закрыта, и из комнаты не
слышалось никакого звука.
Паттон подождал секунд десять, потом постучал снова, после чего нажал
на ручку двери. Из комнаты послышался испуганный женский голос:
- Кто там?
- Отельный детектив. Откройте, мисс Пэйн.
- Я не открою... Как вы смеете? - Голос стал громче, и в нем появились
нотки негодования. - Уйдите от моей двери.
Он снова нажал на ручку и, приложив губы к замочной скважине,
проговорил:
- Вероятно, вы не захотите привлекать к себе всеобщее внимание, мисс
Пэйн. Я тоже. Поэтому откройте, а то я воспользуюсь своим ключом.
Секунд черев пятнадцать дверь неохотно отворили. Он толкнул ее, вошел в
спальню, которая отнюдь не блистала тем же порядком, который они только что
увидели в комнате № 360. Слегка отступив, чтобы пропустить Паттона, мисс
Пэйн все еще держалась за ручку двери.
Это была высокая, стройная женщина с резкими чертами лица и острым
носом. Слегка седеющие волосы были уложены в высокую прическу. Темные глаза
сердито сверкали в сторону отельного детектива, а рукой она лихорадочно
прижимала полу красивого, туго обтягивающего ее фигуру халата.
- Как вы смеете? - задыхалась она от негодования. - Что это значит?..
- Я ищу мистера Друда, - спокойно ответил Паттон, пристально