"Бретт Холлидей. Билеты на тот свет" - читать интересную книгу автора

- Уже шесть тридцать! Отсюда до Кокопалма двадцать миль.
- Нормально, - ухмыльнулся Шейн. - Мы придем с двухминутным запасом.
По широкой автостраде, протянувшейся вдоль Атлантического побережья,
они выехали к окраине Кокопалма и свернули на север по проспекту, выходящему
прямо в центр города. Слева от проспекта они увидели высокий забор,
ограждающий ярко освещенный трек для собачьих бегов. Это зрелище привлекало
любителей со всего побережья от Палм-Бич до Майами.
Когда Шейн проезжал мимо, оркестр играл бравурный марш. На трибунах
было полно болельщиков, хотя первая вечерняя гонка должна была начаться
только через полчаса.
- Наверняка сейчас идет парад собак! - радостно воскликнула Филлис,
сверкая темными глазами.
Лицо Шейна было мрачно. Он сбавил скорость до сорока миль.
- Да, подделка билетов на бегах должна быть для них серьезной
проблемой, - пробормотал он, когда яркие огни трека остались позади, -
Совсем не трудно напечатать дубликаты билетов на каждую гонку и заранее
раздать их подставным лицам, чтобы они после забега получали выигрыш.
Странно, что раньше до этого никто не додумался.
- А откуда они могут знать, какая собака выиграет? - спросила Филлис. -
Ведь на каждом билете заранее напечатан номер определенного пса?
- Конечно. Можно напечатать полную серию билетов на каждую гонку. Если
у подставного лица есть все эти номера, то он должен подождать, пока на
доске появится номер победителя, а потом незаметно выбросить липшие билеты и
получить деньги по выигравшему.
- О! - воскликнула Филлис. - Ничего удивительного, что голос мистера
Гардемана звучал так огорченно, когда он говорил со мной. Я так поняла, что
это продолжается уже довольно долго. Раньше они помалкивали в надежде, что
эта практика не распространится на другие треки. Но теперь дела пошли так
плохо, что они должны или срочно что-то предпринять, или закрыть трек.
Шейн мрачно кивнул в ответ. Он снова подумал о словах Мэй Мартин.
- Если эта система отработана, то им совсем не трудно снимать каждую
ночь по две-три тысячи, - проворчал он.
Машина въехала в центр Кокопалма, и Майкл снизил скорость до тридцати.
Он остановился перед светофором, проехал еще три квартала и наконец поставил
машину между двумя рядами королевских пальм перед дверью отеля
"Тропический".
Это явно была аристократическая курортная гостиница. Швейцар в униформе
презрительно взглянул на обшарпанный "родстер".
- Возьмите вещи из багажника! - резко скомандовал Шейн.
Он помог Филлис снять мокрую куртку, подал ей руку, когда она выходила
из машины, и недовольно проворчал:
- Это из тех ловушек для туристов, в которых заставляют платить за
каждый вздох. Дай Бог, чтобы моего гонорара хватило хотя бы на оплату счета
за гостиницу!
- Уф! - облегченно вздохнула Филлис. - Ты всегда чем-нибудь недоволен,
детектив Шейн. А я в таких гостиницах наслаждаюсь обслуживанием и роскошью.
Они вошли в коридор, и Филлис радостно повисла на руке мужа. Сидевший
за столом администратор подтвердил, что для мистера и миссис Шейн заказан
номер-люкс.
- Мистер Гардеман ждет вас, сэр! - сказал он детективу. - Его номер