"Бретт Холлидэй. Обратный отсчет ("Майкл Шейн")" - читать интересную книгу автора

Судя по всему, она решила во что бы то ни стало добиться своего. Она
была совершенно раздета.

ГЛАВА 3

Она была похожа на большую коричневую тень, разделенную светлыми
полосками там, где бикини прикрывало тело от солнца. Глаза ее глядели
холодно, почти насмешливо.
- Вы всегда прибегаете к таким мерам предосторожности, когда заходите в
свою комнату? - осведомилась она.- Нервная же работа у частных детективов! А
зачем вам понадобился нож?
Шейн убрал лезвие, положил нож на стол и огляделся. Обнаружив из
предметов женского туалета лишь прозрачное неглиже, он швырнул его на койку.
- Надевайте и убирайтесь к себе в постель.
- Мистер Шейн, это ужасное предложение. Не думаете же вы, в самом
деле...
- Я не думаю, я знаю. Сейчас вы выйдете отсюда и закроете за собой
дверь.
- А я так хотела удивить вас.
- Считайте, что уже удивили. А теперь выметайтесь к чертовой матери.
- Я ведь тоже играю в покер, мистер Шейн, и я сейчас не блефую. Ваша
карта бита.
- Почему?
- На мне не было ничего, кроме этой ночной сорочки, и если вы
попытаетесь одеть ее на меня, то я завизжу, как полицейская сирена. Сбегутся
люди.
- Я от этого не умру, не волнуйтесь.
- Я слышала о том, что случилось на Бермудах. Если я правильно поняла,
вы там кого-то убили. Вы хотели отдохнуть от людей и прийти в форму. О'кей,
теперь я понимаю, почему вы вели себя целый день, словно принц Гамлет. Но
поймите же и вы меня! Если вы не снизойдете к моей просьбе, то, клянусь, я
лишу вас мира и покоя до конца поездки.
Шейн тихо выругался. Он подкрутил в патронах наполовину вывинченные
лампочки, включил свет и закрыл дверь.
- Вы весь в крови,- удивленно сказала девушка.- Что случилось, вы упали
с лестницы?
- Что-то вроде этого.
Шейн пошел в ванную, Оставив дверь открытой, он опустил голову под
струю холодной воды и ощупал шишки на голове. Повреждения оказались
незначительными.
Шейн вышел из ванной, вытирая голову полотенцем.
- Кто еще знал, что вы ждете меня здесь? - спросил он.
- Никто. А в чем дело?
Шейн отшвырнул полотенце, вынул расческу и начал причесываться.
- У вас неверные сведения о том, что случилось на Бермудах,- сказал
он.- Я никого не убивал. Из-за моей небрежности, из-за того, что я
послушался чужого совета, была убита женщина. Чиновник из министерства
иностранных дел, настоящая сволочь, сказал, что если я поступлю по-своему,
то он подаст рапорт, и меня лишат лицензии. Мы с ней были близки, более
того, она мне нравилась. Она сделала глупость и глупо погибла. Ну ладно,