"Бретт Холлидэй. Обратный отсчет ("Майкл Шейн")" - читать интересную книгу авторатеперь ничего не поправишь, все кончилось. Никто не знал, что я поеду на
теплоходе, я и сам решил ехать морем за десять минут до того, как отдали швартовы. - Я не понимаю, какое отношение... - Когда я возвращался к себе после игры в покер, на меня напали два человека. Деньги остались при мне. Есть только два варианта: либо они хотели меня ограбить, либо они не хотели, чтобы я попал к себе и встретился с вами. Анна Бладен резко спустила ноги на пол и с тревогой взглянула на Шейна. - Кто они такие? - Не знаю,- детектив опустился на стул.- Они накинули на меня простыню. Послушайте, или вы оденетесь, или я разденусь. Что вы предпочитаете? - Успокойтесь,- она накинула неглиже и продела руки в рукава.- Вы говорите, простыня? Чего они хотели - оглушить вас? - Не знаю, черт побери! - раздраженно сказал Шейн. - Думаю, каждый в салоне мог видеть, как я подходила к вам, но кто же мог... ладно, я и раньше понимала, насколько это серьезно. Они могли проделать тот же трюк со мной... хотя нет, в таком случае Квентин решил бы...- она замолчала, задумавшись. - Пора прояснить ситуацию,- сказал Шейн.- Кто такой Квентин? - Вы видели нас вместе в общем салоне. Он выглядит немного странно, но это великий человек. Его зовут доктор Квентин Литтл, и у него большие неприятности. Он едет в Америку по контракту с аэрокосмической компанией. Не помню аббревиатуру, но вроде бы "АМКО". - Это крупная компания. Центральные лаборатории находятся в Джорджии. - Да... там он и собирался работать. Но, судя по всему, теперь он поверила, да и теперь не совсем верю: может быть, он все-таки шутит? В общем, подробно обо всем расскажет он сам. Надеюсь, он не напился до беспамятства. - Расскажите в двух словах, Анна. Она глубоко вздохнула. - Хорошо. В трюме теплохода едет его старый "бьюик" - там есть специальная стоянка для машин. По его словам, в машине спрятано семнадцать фунтов плутония. Шейн хмыкнул. - Чепуха,- сказал он. Анна сердито взглянула на него. - Литтл начал работать с атомными реакторами со школьной скамьи,- продолжала она.- Плутоний для него - все равно что мука для нас с вами. Но плутоний - это еще не все. У него там целая адская машина, вместе с детонатором. Настоящая маленькая ядерная бомба. - Какой смысл ввозить ядерную бомбу в Соединенные Штаты? Это же основной продукт нашего экспорта. - Я знаю, это звучит нелепо. Он вам все объяснит. Сейчас он не спит. Я обещала ему, что, как только вы согласитесь помочь, мы зайдем к нему в каюту. - Я еще не согласился. - Но вы должны согласиться! - упрямо сказала она.- Ведь эти люди, кто бы они ни были, уже напали на вас, верно? Так что вы тоже влипли в историю. - Что он собирается делать с бомбой, когда приедет? Взорвать Вашингтон? - Это совсем не смешно! - выкрикнула она.- Неужели вы не можете хоть |
|
|