"Синди Холбрук. Незваная гостья " - читать интересную книгу автора

том, что сумеет даже из ничего сотворить нечто.
- Запомните, - тихо сказал Джеффри, стоя на пороге за спиной Сары, -
что вы моя кузина.
- Разумеется, кузен Джеффри! - весело крикнула она во все горло.
Он сердито покосился на нее, и Capa рассмеялась.
- Черт побери, Джеффри, у тебя такой вид, словно ты идешь на виселицу!
- Терпеть не могу этих дамских магазинов, - признался Джеффри. - Да и
других дел у меня столько, что жаль время терять.
Capa рассмеялась еще звонче.
- Выше нос, дружок!
Джеффри опасливо покосился по сторонам.
- Потише, потише. Не нужно привлекать к нам внимания.
Capa замолчала и принялась внимательно изучать содержимое полок. Платья
и шляпки, разложенные на них, были ужасны: устаревшие фасоны, грубая дешевая
ткань. Из глубины магазина вынырнула маленькая худенькая женщина и поспешила
к ним, широко улыбаясь.
- Милорд Грэй, - воскликнула она. - Как я рада вновь видеть вас!
Capa не могла не отметить, что приветствие хозяйки было адресовано
исключительно Грэю. Впрочем, ее можно понять. Мужчина - редкий и желанный
гость в дамских магазинах, даже такой грубый и невоспитанный, как лорд Грэй.
- Вот, миссис Уэкстон, - сказал Джеффри, - я привез мою... э-э...
кузину. Она хочет сама выбрать себе платье.
Только теперь хозяйка модной лавки удостоила Сару своим взглядом,
окинув приезжую с головы до ног. Подобная реакция была для Сары не в
новинку. Многие женщины именно так реагировали на нее при первой встрече.
Capa изобразила на лице приветливую улыбку.
- Как поживаете, миссис Уэкстон? Надеюсь, вы сможете помочь мне. Хотя
кузен Джеффри был так любезен и купил у вас для меня это вот платье, мне
хотелось бы приобрести что-нибудь другое. Это - не в моем вкусе.
Щеки миссис Уэкстон слегка порозовели.
- Разумеется, - сказала она. - Только, боюсь, что, если вы хотите
купить готовое платье, у меня не найдется ничего вашего... э-э... размера.
- Понимаю, - ответила Capa. - Но если мы объединим свои усилия, то
что-нибудь придумаем, верно?
Миссис Уэкстон немного отступила назад и опустила глаза.
- Пожалуй, мисс...
- Ами, - подсказала Capa. - А теперь давайте посмотрим ваши журналы
мод.
- Да-да, конечно, - ответила миссис Уэкстон и повела Сару к столу,
заваленному журналами в ярких глянцевых обложках.
Capa быстро перелистала первый попавшийся, взглянула на обложки
остальных, прикинула, как давно они вышли в свет.
- А других у вас нет? - спросила она у миссис Уэкстон.
- Только более старые, - ответила та. Capa задумалась на минуту.
- Несите, - решительно распорядилась она. Миссис Уэкстон молча кивнула
и пошла в заднюю комнату.
Capa тем временем снова полистала один из журналов, задержалась на
какой-то странице и задумалась. Если проявить чуточку изобретательности,
даже из этого можно кое-что сделать.
- Зачем вы послали ее за новой порцией фасонов? - спросил Джеффри. -