"Синди Холбрук. Незваная гостья " - читать интересную книгу авторатом, что сумеет даже из ничего сотворить нечто.
- Запомните, - тихо сказал Джеффри, стоя на пороге за спиной Сары, - что вы моя кузина. - Разумеется, кузен Джеффри! - весело крикнула она во все горло. Он сердито покосился на нее, и Capa рассмеялась. - Черт побери, Джеффри, у тебя такой вид, словно ты идешь на виселицу! - Терпеть не могу этих дамских магазинов, - признался Джеффри. - Да и других дел у меня столько, что жаль время терять. Capa рассмеялась еще звонче. - Выше нос, дружок! Джеффри опасливо покосился по сторонам. - Потише, потише. Не нужно привлекать к нам внимания. Capa замолчала и принялась внимательно изучать содержимое полок. Платья и шляпки, разложенные на них, были ужасны: устаревшие фасоны, грубая дешевая ткань. Из глубины магазина вынырнула маленькая худенькая женщина и поспешила к ним, широко улыбаясь. - Милорд Грэй, - воскликнула она. - Как я рада вновь видеть вас! Capa не могла не отметить, что приветствие хозяйки было адресовано исключительно Грэю. Впрочем, ее можно понять. Мужчина - редкий и желанный гость в дамских магазинах, даже такой грубый и невоспитанный, как лорд Грэй. - Вот, миссис Уэкстон, - сказал Джеффри, - я привез мою... э-э... кузину. Она хочет сама выбрать себе платье. Только теперь хозяйка модной лавки удостоила Сару своим взглядом, окинув приезжую с головы до ног. Подобная реакция была для Сары не в новинку. Многие женщины именно так реагировали на нее при первой встрече. - Как поживаете, миссис Уэкстон? Надеюсь, вы сможете помочь мне. Хотя кузен Джеффри был так любезен и купил у вас для меня это вот платье, мне хотелось бы приобрести что-нибудь другое. Это - не в моем вкусе. Щеки миссис Уэкстон слегка порозовели. - Разумеется, - сказала она. - Только, боюсь, что, если вы хотите купить готовое платье, у меня не найдется ничего вашего... э-э... размера. - Понимаю, - ответила Capa. - Но если мы объединим свои усилия, то что-нибудь придумаем, верно? Миссис Уэкстон немного отступила назад и опустила глаза. - Пожалуй, мисс... - Ами, - подсказала Capa. - А теперь давайте посмотрим ваши журналы мод. - Да-да, конечно, - ответила миссис Уэкстон и повела Сару к столу, заваленному журналами в ярких глянцевых обложках. Capa быстро перелистала первый попавшийся, взглянула на обложки остальных, прикинула, как давно они вышли в свет. - А других у вас нет? - спросила она у миссис Уэкстон. - Только более старые, - ответила та. Capa задумалась на минуту. - Несите, - решительно распорядилась она. Миссис Уэкстон молча кивнула и пошла в заднюю комнату. Capa тем временем снова полистала один из журналов, задержалась на какой-то странице и задумалась. Если проявить чуточку изобретательности, даже из этого можно кое-что сделать. - Зачем вы послали ее за новой порцией фасонов? - спросил Джеффри. - |
|
|