"Синди Холбрук. Незваная гостья " - читать интересную книгу автора - Не двигайтесь, - он выудил из очередной тарелки конец развязанного
галстука. - Я помогу. С этими словами Джеффри сам дотянулся до блюда с ростбифом, выбрал самый большой кусок и положил его на тарелку Сары. - Спасибо, - сказала она, - и вон тот кусок тоже, пожалуйста! - Еще и этот? - недоверчиво переспросил Джеффри. - Разве я похожа на птичку? - спросила Capa. - Пожалуй, нет, - согласился Джеффри и выложил на тарелку Сары еще один увесистый кусок мяса. - И еще горошка, - подсказала Capa. - Разумеется, - согласился Джеффри и переложил на ее тарелку половину горошка. В этот момент в столовую вновь вошла миссис Биддингтон, неся в руках еще один горшочек. Увидев, как ее хозяин накладывает горошек на тарелку своей гостьи, она замерла. - Милорд... Что вы делаете? - наконец пропищала миссис Биддингтон, собравшись с силами. - Ухаживаю за Ами, - пояснил Джеффри. Миссис Биддингтон коротко ахнула и выронила из рук принесенный горшок. - О нет! - закричала в отчаянии Capa. - Скажите скорее, что там было? Джеффри крепко взял Сару за плечо и категорично приказал: - Сядьте. Я не позволю вам есть с пола! Он насильно усадил Сару на место. Она еще раз покосилась на разбитый горшок и с сожалением вздохнула. - Знаю, что не позволите, - сокрушенно согласилась она. Джеффри. - Все равно какой. - Да, милорд, - прошептала миссис Биддингтон и попятилась к выходу. На лице у экономки застыло выражение ужаса. - Боюсь, что после всего этого она покинет меня, - заметил Джеффри, беря салфетку и протягивая ее Саре. - Вот, возьмите! Capa любезно улыбнулась в ответ. - Благодарю вас, милорд. На короткий миг их взгляды встретились, и Capa уловила тень удивления, промелькнувшую в глазах Джеффри. Затем он уселся на свой стул и снова стал серьезным. - Не стоит благодарности. Вообще-то это была моя любимая рубашка. - Вот эта? - удивилась Capa и, вооружившись вилкой и ножом, с головой нырнула в свою тарелку. Отрезала огромный кусок ростбифа, быстро прожевала его, проглотила и зажмурилась от удовольствия. Сказать по правде, мясо было приготовлено неважно, но сейчас это не имело никакого значения. - За рубашку простите, - сказала она. - Я же не знала, что она - любимая. - Могли бы и спросить, - пробурчал Джеффри. - Ну уж нет, - возразила Capa, отрезая новый увесистый кусок мяса. - Если бы я спросила, вы бы сделали все, чтобы мне помешать. - Помешать? - поднял он бровь. - По-моему, вам невозможно помешать сделать то, что вы задумали. - Очень даже возможно, - проговорила Сара, расправляясь с тушеными помидорами. - У вас же здесь все подчинено только вашим желаниям. Если, |
|
|