"Синди Холбрук. Незваная гостья " - читать интересную книгу автора

- Не двигайтесь, - он выудил из очередной тарелки конец развязанного
галстука. - Я помогу.
С этими словами Джеффри сам дотянулся до блюда с ростбифом, выбрал
самый большой кусок и положил его на тарелку Сары.
- Спасибо, - сказала она, - и вон тот кусок тоже, пожалуйста!
- Еще и этот? - недоверчиво переспросил Джеффри.
- Разве я похожа на птичку? - спросила Capa.
- Пожалуй, нет, - согласился Джеффри и выложил на тарелку Сары еще один
увесистый кусок мяса.
- И еще горошка, - подсказала Capa.
- Разумеется, - согласился Джеффри и переложил на ее тарелку половину
горошка.
В этот момент в столовую вновь вошла миссис Биддингтон, неся в руках
еще один горшочек. Увидев, как ее хозяин накладывает горошек на тарелку
своей гостьи, она замерла.
- Милорд... Что вы делаете? - наконец пропищала миссис Биддингтон,
собравшись с силами.
- Ухаживаю за Ами, - пояснил Джеффри. Миссис Биддингтон коротко ахнула
и выронила из рук принесенный горшок.
- О нет! - закричала в отчаянии Capa. - Скажите скорее, что там было?
Джеффри крепко взял Сару за плечо и категорично приказал:
- Сядьте. Я не позволю вам есть с пола!
Он насильно усадил Сару на место. Она еще раз покосилась на разбитый
горшок и с сожалением вздохнула.
- Знаю, что не позволите, - сокрушенно согласилась она.
- Принесите еще какой-нибудь еды, миссис Биддингтон, - распорядился
Джеффри. - Все равно какой.
- Да, милорд, - прошептала миссис Биддингтон и попятилась к выходу. На
лице у экономки застыло выражение ужаса.
- Боюсь, что после всего этого она покинет меня, - заметил Джеффри,
беря салфетку и протягивая ее Саре. - Вот, возьмите!
Capa любезно улыбнулась в ответ.
- Благодарю вас, милорд.
На короткий миг их взгляды встретились, и Capa уловила тень удивления,
промелькнувшую в глазах Джеффри. Затем он уселся на свой стул и снова стал
серьезным.
- Не стоит благодарности. Вообще-то это была моя любимая рубашка.
- Вот эта? - удивилась Capa и, вооружившись вилкой и ножом, с головой
нырнула в свою тарелку. Отрезала огромный кусок ростбифа, быстро прожевала
его, проглотила и зажмурилась от удовольствия. Сказать по правде, мясо было
приготовлено неважно, но сейчас это не имело никакого значения.
- За рубашку простите, - сказала она. - Я же не знала, что она -
любимая.
- Могли бы и спросить, - пробурчал Джеффри.
- Ну уж нет, - возразила Capa, отрезая новый увесистый кусок мяса. -
Если бы я спросила, вы бы сделали все, чтобы мне помешать.
- Помешать? - поднял он бровь. - По-моему, вам невозможно помешать
сделать то, что вы задумали.
- Очень даже возможно, - проговорила Сара, расправляясь с тушеными
помидорами. - У вас же здесь все подчинено только вашим желаниям. Если,