"Вольфганг Хольбайн. Девочка из Атлантиды (Дети капитана Hemo #2)" - читать интересную книгу автора

удалось.
"Остановить ее? Да я не знаю такой силы в мире, которая смогла бы это
сделать. Она, пожалуй, сокрушит кое-что похлеще этого корабля! Тащи меня
наверх скорее!"
Майк не стал терять время на вопросы. Он побежал так, как не бегал
еще никогда в жизни. Через разгромленный и захламленный коридор к трапу,
по трапу, сопя и задыхаясь, и все это время прижимая к себе кота, словно
больного ребенка. Астарот тихонько мяукал от боли, но в остальном довольно
терпеливо сносил грубую тряску при беге. Он даже ни разу не царапнул
Майка, и его мысленный голос тоже молчал.
Корабль так раскачивало и бросало на волнах, что Майк с трудом
взобрался по трапу, все время рискуя упасть. Спотыкаясь, бегом он
вывалился на палубу, упал на колени в нескольких шагах позади Серены.
Водяной вал был почти рядом. Если Майк и раньше сравнивал его скорее
со стеной, то сейчас назвал бы то, что устрашающе быстро приближалось к
"Леопольду", поднебесной горой. Миллионы и миллионы тонн воды, слившись
воедино, кипя, клокоча, ревя и пенясь, готовились уничтожить крошечный
корабль.
Винтерфельд и его люди в панике, уже не думая о спасении, отхлынули к
прртивоположному борту. Некоторые вообще собирались прыгнуть в воду,
другие же скорчились, закрыв голову руками. Вдруг, Майк сообразил, что и
"Наутилусу" ни за что не пережить этой атаки! Сбежать не удастся, такая
стихия достанет и под водой. Ничто не может противостоять этим силам ада.
- Нет! Серена! Нет! - в отчаянии завопил Майк. Он попытался
подняться, поскользнулся на мокром металле и растянулся навзничь. Бедняга
кот тоже рухнул вместе с ним и жалобно мяукнул. Серена резко развернулась
и горящими от ярости глазами уставилась на Майка. И он почувствовал, как
за этими глазами проснулись силы, мощные и безжалостные, те, что
повелевали морскими водами и собирали в гигантскую водяную гору, чтобы
обрушить на их головы.
- Серена! Не надо! - прокашлял задыхающийся Майк. - Пожалуйста,
прекрати! Астарот жив! Посмотри! Кот жив!
Краем глаза он заметил, как приблизился водяной вал, несущий смерть.
Рев и грохот заглушали его слова и любой другой шум. Водная махина была на
расстоянии мили от корабля, вот уже остались только полмили, а теперь -
только четверть мили отделяли их от смерти. Сам океан, казалось, начал
подниматься вверх, чтобы опрокинуться на них оттуда, и вот-вот вал
достигнет корабля, чтобы перемолоть их раз и навсегда. Там, где еще
недавно было небо, кипела только вода, блестящая, шипящая смертоносная
вода. Майк бессознательным, инстинктивным движением закрыл руками голову,
скрючился и... приготовился умереть.
А водная гора вдруг раскололась пополам и распалась. С яростным ревом
и оглушительным треском, словно рядом пророкотали сотни водопадов
одновременно. Хотя все эти водопады и были в опасной близости от корабля,
но пролились все же не над ним. Как и первая волна, вторая подняла корабль
вверх и поволокла, но в этот раз возвратила их назад почти мягко и ласково.
Но встряска все же была достаточно сильна, чтобы все снова
повалились, кто куда, и на какое-то время Майк ослеп и оглох, и, хрипя,
ловил ртом воздух, когда ледяные брызги окатили палубу. Но это была
совершенно рядовая, "привычная" волна, которая уже не могла нанести