"Вольфганг Хольбайн. Девочка из Атлантиды (Дети капитана Hemo #2)" - читать интересную книгу автора

борту "Леопольда" погасли, но одна из орудийных башен корабля была снесена
и бесследно исчезла в бурлящих волнах, а командный мостик вздыбился, будто
его походя пнул ногой разгневанный великан. Некоторых членов экипажа
Винтерфельда смыло за борт, многие лежали на палубе и стонали от ран, а
кое-кто уже и не шевелился.

***

Майк обернулся и поискал глазами остальных. Он быстро заметил Хуана и
Криса - они были почти рядом. Смертельно бледные и дрожащие, но, слава
Богу, целые и невредимые, они вцепились друг в друга для поддержки. К
своему невероятному облегчению он отыскал глазами Бена и Андре, Траутмана,
Арронакса и Сингха. Майк поспешно вскочил и рванулся к Траутману, который
как раз поднимался на ноги, пытаясь понять, все ли у него цело - он был
оглушен, побит, но в принципе пустяки: царапины, синяки и ссадины.
Когда Майк подбежал к Траутману, в метре от него со стоном поднимался
Винтерфельд, уже опираясь на одно колено. И Траутман поразил его тем, что,
подойдя к Винтерфельду, схватил его за руку и сильным рывком поставил на
ноги.
- Великий Боже! - простонал Винтерфельд. - Она... она же уничтожит
корабль, раскрошит его в мелкие щепки! Она всех нас убьет!
Он в отчаянии поискал глазами Серену. Она стояла на том же месте.
Гнев на ее лице бушевал с прежней силой, и Майку понадобилось лишь
взглянуть ей в глаза, чтобы понять: самое страшное еще только грядет.
Винтерфельд был прав. Серена не успокоится, пока корабль и люди не
исчезнут в морской пучине.
- Спасайте хотя бы себя! - внезапно воскликнул Винтерфельд. -
"Наутилус" уже отремонтирован. Мои инженеры славно поработали. Возьмите
детей и Арронакса с экипажем и скорее погружайтесь! Вторую такую волну
"Леопольд" не переживет!
Траутман не удивился. Майк даже был почему-то уверен, что тот ожидал
подобного предложения от капитана.
- Мы постараемся задержаться подольше, - ответил Траутман. - Конечно,
"Наутилус" не такой большой, чтобы взять всех ваших людей на борт...
- Боюсь, у вас просто не хватит на это времени, - произнес
Винтерфельд. - Вы лучше посмотрите.
Его вытянутая рука показывала на север. И Майк заранее понял, что
увидит, прежде чем повернулся.
На горизонте, очень, очень далеко, возникла тонкая блестящая черта,
пока еще тоненькая полосочка из серебра, но без конца и без начала. И эта
полосочка четко выделялась на черном фоне грозовых туч. И все они знали,
что означала эта линия. Это была вторая, вероятно, еще более гигантская и
разрушительная волна, которая на этот раз полностью уничтожит корабль и
людей.
И они побежали.
Когда они добежали до борта, то из линии на горизонте уже
образовалась полоса шириной в палец. Майку даже показалось, что он уже
слышит звериное завывание стихии, рев и шквал, возвещавшие о приближении
волны-великана.
"Наутилус" оказался прямо перед ними. Два из четырех канатов толщиной