"Вольфганг Хольбайн. Девочка из Атлантиды (Дети капитана Hemo #2)" - читать интересную книгу автора

потребовало.
Майк предпочел не возражать ему. Вместо этого он повернулся к
постели, в которой лежала Серена, пока Винтерфельд искал раненого
охранника. Майк заметил, что он лежал как раз под вмятиной, которая
образовалась в металлической стене. Господи, что это Астарот сделал с ним?
"То, что он заслужил, - ответил беззвучный голос Астарота в голове
Майка. - Они пытались причинить принцессе боль. Я не мог допустить этого".
Майк вздохнул.
- Врач всего лишь хотел помочь, - сказал , он вслух. Винтерфельд
поднял глаза и смерил его внимательным взглядом, наморщив лоб.
"Он уколол ее в руку!" - настаивал Астарот.
- Он только хотел ввести ей средство для поднятия сил, - терпеливо
объяснял Майк. - Это немного больно, но ничего больше.
Астарот молчал, недоверчиво поглядывая на Майка своим глазом. Затем
одним прыжком оказался на постели Серены. Как и раньше, девочка мгновенно
очнулась от своей летаргии, как будто почувствовала присутствие кота, и
протянула к нему руку. Астарот начал урчать, когда она погладила его за
ухом. Но, когда подошел Винтерфельд, он выгнул спину и зашипел.
Винтерфельд остановился.
- Значит, ты действительно умеешь с ним общаться, - сказал он.
Майк молчал.
- Ты должен ему хорошенько объяснить, - продолжил Винтерфельд, - что,
если он поранит еще кого-нибудь из моих матросов, я велю его застрелить.
Астарот зашипел. Винтерфельд холодно взглянул на него и на шаг
отступил от кровати, но по-прежнему не убирал пистолета.
Вдруг какое-то волнение пробежало по лицу Серены. До сих пор она ни
на что не реагировала - кроме как на Астарота, - но теперь Майк прямо
физически ощутил, как она неспокойна и нервозна. Что-то... происходило. Он
четко ощущал это.
- Не надо больше говорить ничего такого, если она может услышать, -
тихо сказал Майк.
"И не надо, чтобы я такое слышал", - добавил Астарот в голове Майка.
Винтерфельд предпочел не расспрашивать, что да почему, а резко открыл
дверь. Несколько матросов вошли в комнату, но держались подальше от
кровати Серены - возможно, из-за кота. А врач, хотя и сам был ранен, тут
же занялся пострадавшим.
Майк отметил это лишь мельком. Все его внимание было посвящено
Серене, которая между тем приподнялась в кровати и осматривала все вокруг
широко раскрытыми от страха глазами. Майк попытался представить себе,
какое впечатление увиденное может произвести на нее - но его фантазия
просто спасовала перед такой задачей.
- Ты можешь... понимать меня? - робко спросил он.
Он не смог бы сказать, поняла Серена его слова или просто
отреагировала на звук его голоса. В любом случае, она медленно повернула
голову и взглянула на него своими огромными, темными глазами и...
Даже намного позже у Майка не хватало слов, чтобы описать, что
произошло в ту бесконечную секунду, когда их глаза встретились... Это было
больше, чем соприкосновение взглядов... Как и раньше, Майк почувствовал
такую родственную и глубокую связь с этой девочкой, какую еще никогда не
испытывал ни к одному человеку. Это было чувство такой теплоты и восторга,