"Вольфганг Хольбайн. Девочка из Атлантиды (Дети капитана Hemo #2)" - читать интересную книгу автора

Бен и Траутман оказались на борту "Наутилуса". И все это время Астарот,
возбужденный и весьма довольный, плавал между ними в воде...
- Ну как у него дела? - спросил Майк и со страхом посмотрел на черный
комок меха на полу. В воде Астарот двигался так непринужденно и
естественно, как будто это была его родная стихия, но по возвращении на
борт "Наутилуса" все мгновенно изменилось.
Кот отряхнулся, окатив неожиданным душем Бена, который как раз
вылезал рядом из скафандра, а затем полностью сник. Мокрый и раненный, он
представлял весьма жалкую картину. Его густой длинный мех облепил тельце,
которое на самом деле было не намного больше, чем у крупной крысы.
Сингх осмотрел его рану на боку, потом выпрямился и ободряюще
улыбнулся Майку:
- Можете успокоиться, господин. Его просто задело по касательной. Я
наложу ему повязку, и через несколько дней он поправится и будет как
новенький. Он просто ослаб сейчас, вероятно, из-за потери крови.
Он взял бинт и начал обматывать им кота, как будто хотел превратить
его в египетскую мумию, - иногда Сингх мог переусердствовать.
- Вы говорите, что он плавал в воде?
Майк кивнул:
- Как рыба. И кажется, ему было даже приятно. Он был минимум пять
минут под водой.
- Невероятно, - пробормотал Сингх. - Конечно, я вовсе не хочу
сказать, что не верю вам. - Ты на это никогда не отважишься, я знаю, -
пошутил Майк. Но тут же посерьезнел. - Меня и самого это выбило из колеи.
Выглядело так, как будто он умеет дышать под водой. Но ведь это
невозможно, правда же?
- Я уже и сам не знаю, что возможно, а что нет, - вздохнул Сингх.
- Так же, как неизвестно, каким образом он появился в куполе и как
прожил там всю эту вечность, - пробормотал Майк. - Или, к примеру, чем
питался. Я не нашел в куполе ничего съедобного. Сплошная мистика.
Сингх завязал бинт и педантично убедился, хорошо ли сидит повязка.
Астарот и вправду стал напоминать египетскую кошачью мумию. Кот потянулся,
как будто хотел проверить крепость повязки, перекатился на спину, обнюхал
бинт, а потом немного кособоко спрыгнул со стола и начал обследовать салон
"Наутилуса".
Он еще покачивался от слабости - но если вспомнить, что прошло всего
полчаса с тех пор, как его обстреляли и ранили на глазах у Майка, то надо
было признать, что он удивительно быстро пришел в себя.
Майк понаблюдал за Астаротом еще несколько секунд, а потом подошел к
Траутману, снова сидевшему в кресле капитана и следившему то за
показаниями приборов, то за большим иллюминатором. Майк нигде не обнаружил
никаких перемен: за окном по-прежнему царила мгла, а многие приборы на
пульте так и оставались для него пока загадкой. Поскольку Траутман
планировал затопить "Наутилус", то и не очень старался объяснить все
мальчику.
- Чертовски замечательная идея, я имею в виду - со шлемом, -
улыбнулся Майк Траутману.
Траутман воспринял похвалу без каких-либо эмоций.
- Винтерфельд пришлет еще людей, когда не возвратится первая команда.
И они наверняка начнут искать нас.