"Вольфганг Хольбайн. Девочка из Атлантиды (Дети капитана Hemo #2)" - читать интересную книгу автораделе удастся отыскать Атлантиду. Двигатели "Наутилуса" работали на полную
мощь, но Майку казалось, что они топчутся на месте. Он вообще-то никогда не отличался особым терпением, а при мысли, что им понадобится уйма времени, чтобы добраться до цели, Майк начинал тихонько сходить с ума. Ведь Винтерфельд, может быть, уже в эту самую минуту нашел то, что так долго искал. А шансы Винтерфельда еще никогда не были столь реальными. Траутман такого рассказал о профессоре Арронаксе, что тот просто не выходил у них из головы. Все эти рассказы внушали ребятам благоговейный трепет перед талантом профессора. Арронакс был одним из тех счастливчиков, кому довелось побывать на борту "Наутилуса". И это событие полностью изменило его жизнь. С тех самых пор он посвятил свою жизнь исследованиям морских глубин и, прежде всего поискам легендарной Атлантиды. Траутман рассказал, что профессор к настоящему моменту точно знал, где именно следует вести поиски, более того, он теперь обладал и средством, которое поможет ему достичь цели. Сконструированный по его чертежам батискаф позволял опускаться на глубину в сотни метров, превосходя любой другой механизм на свете. Соперничать с батискафом мог только "Наутилус". *** - Да, это точно он, - сказал Траутман и опустил бинокль. - Никаких сомнений. Это "Леопольд". Майк мгновенно собрался. Он с облегчением понял, что бесконечно тянувшееся время поисков закончилось. По спине пробежал холодок тревоги: - Рядом корабль поменьше, - добавил Траутман. - Полагаю, что это судно Арронакса. - Значит, все это правда, - мрачно подвел итог индус. Траутман выжидающе молчал. - Не понимаю, - вдруг сказал за их спинами Бен. Майк обернулся и увидел, что все до единого поднялись на палубу. - Вы же сами утверждали, что море в этом месте около шести тысяч метров глубиной. - Да, примерно, - подтвердил Траутман. - Ну вот, - обрадовался Бен, - на эту глубину никакому батискафу не спуститься. - Все так, но они что-то усиленно сооружают рядом с кораблем, - сказал Траутман. - А для чего у нас, собственно, торпеды на борту? - пробурчал Бен. - Если мы обстреляем ими "Леопольд", то от этой лодчонки только щепки останутся. И Винтерфельду поможем поскорее очутиться на дне моря - он так туда стремится! Обойдется и без батискафа! Он ухмыльнулся, но оказался в одиночестве: никто почему-то не видел в ситуации ничего комичного. Майк бросил на него свирепый, взгляд. Бен всегда относился к немцам крайне подозрительно, но когда узнал о начале войны, то просто их возненавидел. Даже в виде шутки замечание Бена не казалось смешным, но Майк-то знал Бена как облупленного, чтобы понять абсолютную серьезность его слов. - Ну да, а вместе с Винтерфельдом отправятся на тот свет и все остальные, да? - возмущенно выпалил Майк. - Даже если бы на борту |
|
|