"Вольфганг Хольбайн. Заброшенный остров (Дети капитана Немо #1)" - читать интересную книгу автора

всплеснул руками. - Разумеется, я поверил. Откуда я мог знать, что
случилось в самом деле?
- Зато теперь тебе все известно, - сказал Майк.
- Ничегошеньки не известно, - возразил Пауль. - Плохо же ты знаешь
моего отца, если думаешь, что он ответил хотя бы на один мой вопрос. Он
просто накричал на меня и прочел нотацию о том, что надо слушаться отца,
когда он приказывает. Вот и все. Я понятия не имею, как вы сюда попали.
- Пусть ему кто-нибудь расскажет, - предложил Хуан. Он повернулся к
Майку:
- Например, ты. Ведь именно ты виноват во всей этой заварухе.
Майк метнул на Хуана яростный взгляд и стал рассказывать, что с ними
произошло в то роковое утро в Лондоне. По мере того как Пауль слушал, его
лицо все больше мрачнело.
- ...и теперь мы здесь, - закончил Майк. - Несколько минут назад мы
даже не знали, где находимся.
- Невероятно... - пробормотал Пауль. Он опустил глаза, избегая
смотреть на Майка. Майк прекрасно понимал, что происходило в душе друга.
Ведь преступником оказался не кто-нибудь, а его отец!
- Это верно, как дважды два - четыре, съязвил Бен. - Так же верно,
как и то, что твой дорогой папочка послал тебя шпионить за нами!
Майк предостерегающе посмотрел на Бена, но Пауль, казалось, не слышал
его.
- Но это... вовсе не в его характере! - возразил он. - Конечно, он
мой отец, но я его не оправдываю. Просто он... превыше всего на свете
ставит честь капитана. Он никогда не поступил бы так!
- Если бы никто не приказывал ему это сделать, - шепотом добавил Хуан.
Пауль испуганно вздрогнул, но упрямо покачал головой.
- Глупости! - сказал он. - Конечно, я знаю, что отношения между
Англией и Германией оставляют желать лучшего, но подумайте сами: зачем
офицеру германского военно-морского флота похищать пятерых детей, чтобы
порвать дипломатические отношения с Англией.
- Он похитил только Майка, - напомнила Паулю мисс Маккрудер. -
Остальные оказались рядом случайно. Не забывай этого.
- Все равно это не имеет смысла, - настаивал Пауль. - Ведь не мог же
Майк знать, например, военную тайну!
- Конечно нет. Просто моему отцу принадлежало что-то важное для
капитана, - ответил Майк. - Он спрятал это на заброшенном острове в
Карибском море. Твой отец уверен, что я знаю, где этот остров. А я не знаю.
- Не распускай язык, Майк, - предостерег его Бен. - Это все равно что
рассказывать его отцу.
- Да прекратите же наконец! - вмешалась мисс Маккрудер. Она встала и
повернулась к Паулю. - Для чего капитан приказал отвести тебя к нам? -
напрямик спросила она.
- Не знаю, - ответил Пауль. - Он сказал, что из-за моей глупости
вынужден теперь обращаться со мной так же, как и с остальными.
- Как с остальными? - Мисс Маккрудер нахмурилась. - Значит, ты
останешься здесь и будешь таким же пленником, как мы?
- Пока да, - вздохнул Пауль. - Но он утверждает, что это ненадолго.
- Превосходная идея! - воскликнул Бен. - Не хватает здесь только
самого капитана. Так он из первых рук узнает, о чем мы говорим.