"Вольфганг Хольбайн. Заброшенный остров (Дети капитана Немо #1)" - читать интересную книгу автора

спросила:
- Разве директор не у вас?
Пауль покачал головой.
- У нас? С какой стати? Он...
- Ты врешь! - возмущенно перебил его Бен. - Он с вами заодно!
- Ну, хватит! - сказал Пауль. - Если ты сейчас же не замолчишь...
- Что тогда? - спросил Бен. Он встал и с вызывающим видом подошел к
Паулю. - Что тогда?
Пауль покосился на юного англичанина. Он прекрасно знал, что Бен не
любил упускать повода для драки и чаще всего побеждал. Пауль был почти на
голову ниже Бена и весил на двадцать фунтов меньше. Тем не менее он
приготовился броситься на противника и продолжить спор на кулаках. Но тут
вмешался Хуан. Он вскочил и встал между ними.
- Прошу вас! - взмолился он. - Образумьтесь! Драться нет смысла!
Но Бен уже принял боевую стойку.
- Оставь-ка нас минут на десять. Я покажу ему, есть ли смысл драться,
- грозно сказал он. - Он расскажет все как миленький!
- Он расскажет и так, - ответил Хуан, окинув Бена суровым взглядом, и
повернулся к Паулю:
- Правда?
Не сводя глаз с Бена, Пауль медленно кивнул.
- Я действительно ничего не знаю, - сказал он. - Мне в голову не
приходило, что вы здесь! Я думал, вы в Лондоне, а не в Рио.
- В Рио-де-Жанейро? - переспросил Майк. Пауль кивнул.
- Ну, теперь мы по крайней мере знаем, где находимся, - подытожил
Хуан и обратился к Паулю:
- А как сюда попал ты?
- На "Леопольде", - ответил Пауль. - Он бросил якорь в нескольких
милях, отсюда. Сегодня утром за мной пришел отец. Он хотел показать мне
город. А потом сказал, что ему необходимо уладить какие-то дела и ушел. Я
должен был ждать в порту, пока он вернется. Но мне надоело сидеть целый
день в обществе его адъютанта. Он скучен до предела. Поэтому я удрал и
зафрахтовал лодку, чтобы приплыть сюда. Я хотел преподнести отцу сюрприз.
- И тебе это удалось, - сказал Майк.
Пауль поморщился, но промолчал. Майк догадывался, какую головомойку
задал капитан своему сыну, едва они остались одни.
- А почему "Леопольд" находится здесь? - спросил он.
Пауль пожал плечами.
- Понятия не имею, - ответил он. - Отец не любит рассказывать про
свои военные дела. Это же тайна. Но почему-то мы ужасно спешили
отправиться в плавание. Ремонт должен был длиться шесть дней, а "Леопольд"
вышел в море уже на следующее утро. Мы с отцом ждали вас. Но прошло два
часа, а вас все не было. Тогда отец поплыл на лодке, чтобы посмотреть, в
чем дело. Он долго не возвращался, а когда вернулся, рассказал, что в
порту произошел несчастный случай.
- Да, - усмехнулся Бен. - Можно сказать и так.
Пауль пробуравил его взглядом и непоколебимо продолжил:
- Я встревожился, но отец уверял меня, что ничего страшного не
произошло. Вы ужасно перепугались и промокли. Вот и все. И поэтому
Макинтайр отменил экскурсию и вместе с вами вернулся в Андара-Хаус. - Он