"Карен Хокинс. Подари мне поцелуй ("Регентство" #1) " - читать интересную книгу автора

Виконт слегка улыбнулся, и Джулия сразу догадалась, что ее волосы,
должно быть, ужасно растрепаны, словно некая птица собралась свить в них
гнездо. Что ж, если он собрался выискивать в ней недостатки, то ему
предстояло совершить поразительно много находок.
- Ром, милорд! - провозгласил Чилтон и замер неподвижно в дверях, держа
поднос с двумя стаканами, в каждом из которых рома было едва на донышке.
- Я просил бутылку, - мрачно напомнил виконт; однако камердинер лишь с
достоинством расправил плечи.
- Вам и этого будет вполне достаточно, милорд, особенно учитывая, что
ее сиятельство еще не вставали.
Джулия искоса посмотрела на слугу, и виконт перехватил ее взгляд.
- Мне следует представить вас. Леди Хантерстон, это Чилтон, мой
камердинер: он перешел ко мне на службу от моего деда.
Джулии потребовалось некоторое время, чтобы понять: леди Хантерстон -
это она сама. Она слабо улыбнулась, и тогда Чилтон поклонился; при этом его
узкое лицо сморщилось, и ей показалось, что он сейчас заплачет.
- Ваше сиятельство, разрешите мне первому высказать вам, как мы все с
нетерпением ждали, когда наступит день...
- Мастер Алек! - В дверях внезапно появилась дородная женщина, одетая в
опрятное темное платье; в руках она держала поднос, доверху нагруженный
съестным. Замерев на месте, она во все глаза смотрела на Джулию.
Впечатляющая связка ключей, которая была при ней, говорила о том, что это
экономка.
Наконец женщина присела в реверансе; при этом ее золотистые волосы
кудряшками рассыпались по плечам.
- Я подумала, что вы и ее сиятельство захотите позавтракать прямо
здесь, и принесла ваш завтрак, милорд. - Экономка поставила поднос на столик
перед камином, и тут же по комнате разнесся будоражащий аромат поджаренного
бекона, отчего Джулия крепче прижала к себе миску.
Рванувшись вперед, Чилтон переставил поднос поближе к ней, на ночную
прикроватную тумбочку, и его узкие губы неодобрительно сжались.
- Миссис Уинстон, я уже говорил вам, что его сиятельство предпочитает
завтракать в комнате для завтрака!
Женщина презрительно фыркнула.
- Это вы так думаете. Его сиятельство только что женился - вот я и
решила принести завтрак именно сюда. - Она подбоченилась, на се лице
появилось драчливое выражение. - Вы очень ошибаетесь, если считаете, что
можете приказывать мне, где накрывать стол, мистер Чилтон.
Алек поймал вопросительный взгляд Джулии и равнодушно пожал плечами.
- Миссис Уинстон, экономка.
- Она тоже перешла вам по наследству?
Он угрюмо кивнул.
Миссис Уинстон широко улыбнулась.
- Я знаю хозяина еще с тех пор, когда он был ребенком и любил грызть
кисточки от штор. Очаровательный малыше черными кудряшками и большими серыми
глазками...
- Благодарю вас, миссис Уинстон, достаточно! Алек еще больше помрачнел;
но миссис Уинстон было уже не удержать: она принялась увлеченно рассказывать
о детских годах виконта, что вызвало новый приступ головной боли у Джулии.
При обычных обстоятельствах она бы с удовольствием выслушала все до конца,