"Карен Хокинс. Подари мне поцелуй ("Регентство" #1) " - читать интересную книгу автора Виконт слегка улыбнулся, и Джулия сразу догадалась, что ее волосы,
должно быть, ужасно растрепаны, словно некая птица собралась свить в них гнездо. Что ж, если он собрался выискивать в ней недостатки, то ему предстояло совершить поразительно много находок. - Ром, милорд! - провозгласил Чилтон и замер неподвижно в дверях, держа поднос с двумя стаканами, в каждом из которых рома было едва на донышке. - Я просил бутылку, - мрачно напомнил виконт; однако камердинер лишь с достоинством расправил плечи. - Вам и этого будет вполне достаточно, милорд, особенно учитывая, что ее сиятельство еще не вставали. Джулия искоса посмотрела на слугу, и виконт перехватил ее взгляд. - Мне следует представить вас. Леди Хантерстон, это Чилтон, мой камердинер: он перешел ко мне на службу от моего деда. Джулии потребовалось некоторое время, чтобы понять: леди Хантерстон - это она сама. Она слабо улыбнулась, и тогда Чилтон поклонился; при этом его узкое лицо сморщилось, и ей показалось, что он сейчас заплачет. - Ваше сиятельство, разрешите мне первому высказать вам, как мы все с нетерпением ждали, когда наступит день... - Мастер Алек! - В дверях внезапно появилась дородная женщина, одетая в опрятное темное платье; в руках она держала поднос, доверху нагруженный съестным. Замерев на месте, она во все глаза смотрела на Джулию. Впечатляющая связка ключей, которая была при ней, говорила о том, что это экономка. Наконец женщина присела в реверансе; при этом ее золотистые волосы кудряшками рассыпались по плечам. здесь, и принесла ваш завтрак, милорд. - Экономка поставила поднос на столик перед камином, и тут же по комнате разнесся будоражащий аромат поджаренного бекона, отчего Джулия крепче прижала к себе миску. Рванувшись вперед, Чилтон переставил поднос поближе к ней, на ночную прикроватную тумбочку, и его узкие губы неодобрительно сжались. - Миссис Уинстон, я уже говорил вам, что его сиятельство предпочитает завтракать в комнате для завтрака! Женщина презрительно фыркнула. - Это вы так думаете. Его сиятельство только что женился - вот я и решила принести завтрак именно сюда. - Она подбоченилась, на се лице появилось драчливое выражение. - Вы очень ошибаетесь, если считаете, что можете приказывать мне, где накрывать стол, мистер Чилтон. Алек поймал вопросительный взгляд Джулии и равнодушно пожал плечами. - Миссис Уинстон, экономка. - Она тоже перешла вам по наследству? Он угрюмо кивнул. Миссис Уинстон широко улыбнулась. - Я знаю хозяина еще с тех пор, когда он был ребенком и любил грызть кисточки от штор. Очаровательный малыше черными кудряшками и большими серыми глазками... - Благодарю вас, миссис Уинстон, достаточно! Алек еще больше помрачнел; но миссис Уинстон было уже не удержать: она принялась увлеченно рассказывать о детских годах виконта, что вызвало новый приступ головной боли у Джулии. При обычных обстоятельствах она бы с удовольствием выслушала все до конца, |
|
|