"Карен Хокинс. Подари мне поцелуй ("Регентство" #1) " - читать интересную книгу автора

явно желая погубить ее репутацию, а она ответила ему взаимностью, словно
какая-то куртизанка, сжимая его все крепче и даже возвращая ему поцелуй.
Джулия застонала и закрыла горячий лоб руками.
- Вам нужна какая-нибудь емкость? - раздался рядом голос Алека.
- Нет!
Ей очень плохо, но нужно терпеть. Она не может допустить, чтобы этот
человек, образец мужской красоты, стал свидетелем того, как она испортит его
красивый золотисто-синий ковер...
Алек заботливо положил руку на ее плечо.
- Дышите глубже, дорогая, это скоро пройдет. - Его нежный и настойчивый
голос подействовал на нее успокаивающе, так же как и его прикосновение.
Внезапно Джулию охватил жар, кровь под веками запульсировала. Она не
разбирала, что болит больше, голова или сердце, но ей показалось, что она
умирает мучительной смертью.
- Проклятие! Куда запропастился Чилтон с ромом? Алек был раздражен, но
в его голосе явственно чувствовалась тревога за нее. Джулии захотелось,
чтобы виконт сделал что-нибудь против нее или совершил какую-нибудь
непристойную выходку, - тогда у нее появится хоть какое-то орудие для борьбы
со своими неуправляемыми чувствами.
Но вопреки ее ожиданиям Алек положил руку ей на лоб, а затем погладил
по растрепанным волосам.
- Может, позвать кого-нибудь?
- Нет, - с трудом ответила она. - Кроме вас, никого не нужно.
Он замешкался на секунду, потом ответил:
- Я имел в виду горничную.
- О! - Ее щеки запылали еще ярче, и она подумала, что вряд ли найдется
человек, который сможет ей помочь...
Сделав глубокий вдох, Джулия приподняла голову и, собрав остатки
самообладания, улыбнулась дрожащей улыбкой.
- По-моему, мне уже немного лучше.
Алек взглянул на нее, и одна бровь его недоверчиво изогнулась.
- Нужно послать записку вашей тете: она, наверное, беспокоится о вас.
Джулия сомневалась, что Тереза или тетя Лидия способны на такое, но ей
очень не хотелось объяснять это Алеку: он бы начал сочувствовать ей, а ей не
хотелось его сочувствия.
- Я сам напишу ей письмо, - внезапно сказал виконт. - Ситуация довольно
необычная, и мне бы не хотелось, чтобы вы оказались в неловком положении.
Услышав явную заботу в его голосе, Джулия до того смутилась, что
расплакалась и задернула полог кровати.
- Проклятие! Да где же Чилтон? - Алек торопливо отошел от кровати. Едва
дыша, Джулия ждала, когда его шаги стихнут за дверью, но вместо этого он
вскоре появился опять и сел возле нее, поставив какую-то посудину ей на
колени.
- Вот, держите.
Джулия отодвинула полог кровати и взяла большую фарфоровую миску,
встретившись при этом взглядом с хозяином комнаты, который пристально
смотрел на нее своими поразительными серебристо-серыми глазами и...
улыбался. На открытый лоб по-прежнему спадала прядь непокорных волос. Он был
так красив в этот момент! Настроение Джулии вмиг улучшилось.
- Б-благодарю, - запинаясь, произнесла она.