"Карен Хокинс. Подари мне поцелуй ("Регентство" #1) " - читать интересную книгу автора - Бутылку рома и два стакана.
Слуга явно хотел задержаться подольше. - Перед завтраком? Но госпожа... Я имею в виду, что сейчас еще совсем рано и... вы только что поженились... Вы, конечно, не имеете в виду, что... - Бутылку рома, - отрывисто повторил Алек. - И хватит болтать. Чилтон неодобрительно поджал губы. - Слушаюсь, милорд! Не скрывая недовольства, слуга покинул комнату, и Алек вздохнул. О чем он только думал, оставив в доме прислугу своего деда? Едва Джулия заметила, что Алек нахмурился, как силы окончательно ей изменили и горло се сжалось от спазма. Ее душили слезы. Такое поведение было чрезвычайно глупым, и она знала это, но ей было так плохо! Желудок бунтовал, во рту пересохло, а в глаза словно кто-то насыпал песок. Ей казалось, что стоит пошевелиться, и она потеряет малейшие остатки контроля над собой. Тем временем молчать становилось просто неудобно; нужно было хоть что-нибудь сказать. Что угодно. - Солнце слишком ярко светит сегодня, - с трудом произнесла она. Ей показалось, что ее голос напоминает воронье карканье, и от стыда она готова была провалиться сквозь землю. Алек удивленно поднял брови, а Джулия приложила ладони к горячим воспаленным глазам и несколько раз судорожно глотнула воздух. Ситуация показалась ей совершенно нелепой: в свое первое утро в качестве жены она могла думать только о том, как бы ее не стошнило. - В жизни больше не возьму в рот ни капли рома! Алек не спеша подошел к окну и задернул шторы. не сможете проглотить. Чуть позже вам принесут поджаренный хлеб. Джулию затрясло. - Никакой выпивки! Никакого рома! Особенно рома. - Доверьтесь мне. Вам станет лучше. Но Джулия уже не могла отвечать: с большим трудом заставив себя сесть, она открыла глаза и постаралась сосредоточить внимание на окружающей ее обстановке, а не на Алеке, который смущал ее. Приветливый огонь пылал за решеткой камина изящно обставленной комнаты. Рядом с камином располагались небольшая софа и кресло, между которыми стоял аккуратный столик. Джулия заметила сюртук Алека, лежавший на спинке софы, примятые с одной стороны подушки... Потом она посмотрела на себя: ботинок на ногах не было , но вся ее одежда осталась на ней. Ну конечно, где же ей еще быть! Определенно Дьявол Хантерстон сделал самый лучший в Лондоне выбор. И почему только он вообще связался с ней? Она откашлялась. - Как я здесь оказалась? - Я принес вас сюда. Джулия с опаской взглянула на хозяина комнаты и тут же пожалела об этом. Волосы его были в беспорядке, отросшая за ночь щетина подчеркивала мужественную линию подбородка, загорелая кожа оттеняла белизну полурасстегнутой рубашки. Ей захотелось провести пальцами по его подбородку и поцеловать, как... О Боже! Как она уже поцеловала его раньше... Память тут же воскресила тот поцелуй в гостинице. Алек крепко ее обнял, |
|
|