"Тэми Хоуг. Крутая парочка " - читать интересную книгу автора

Тэми ХОУГ
Перевод с английского В. Тирдатова. OCR Eleanorlib


КРУТАЯ ПАРОЧКА


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

"Жаль". Всего одно слово было написано на зеркале возле тела
полицейского Энди Фэлдона. Что это? Самоубийство или извращенная шутка,
окончившаяся трагедией? Расследование ведут детектив Сэм Ковач и его
напарница, великолепная Никки Лиска. Одно преступление тянет за собой
другое, нити ведут в самую глубь полицейского департамента. Расследуя это
сложнейшее дело, крутая парочка детективов ставит на карту не только
собственные карьеры, но и жизни, ведь убийца готов похоронить свою тайну
вместе с ними.

ПРОЛОГ

Поразительно, насколько быстро это происходит. Как мало времени
отделяет неприятность от трагедии. Всего лишь несколько секунд без воздуха -
и мозг начинает отказывать. Нет времени для сопротивления и даже для паники.
Петля сжимает горло все сильнее, как удав, душащий свою жертву.
Неважно, какие мысли роятся в голове. "Двигайся! Хватай веревку! Пытайся
дышать!" Но координация нарушена, и мышцы рук не слушаются приказов.
Веревка трещит под весом тела. Балка издает скрип.
Это напоминает кошмарный танец марионетки. Тело вращается в разные
стороны, руки дергаются туда-сюда, пальцы сгибаются и разгибаются, колени
также пытаются согнуться, затем выпрямляются вновь. Это признаки повреждения
мозга.
Жуткие конвульсии продолжаются. Секунды кажутся часами во время этой
пляски смерти. Одна минута... две... четыре... Единственные звуки в
безмолвном помещении - скрип веревки и балки. Глаза открыты, но они ничего
не видят. Последние секунды жизни - самые драгоценные и самые мучительные,
последний удар сердца...
Наконец все кончено.
Ослепительно белая вспышка - и все погружается во мрак.

Глава 1

- Следовало бы повесить сукиного сына, который придумал эту
хреновину, - ворчал Сэм Ковач, пытаясь выудить никотиновую жевательную
резинку из пакетика.