"Марджери Хилтон. Встреча у озера " - читать интересную книгу автора

- Я не думаю ни о сгоревшем доме, ни о машине. Мне жаль только Джоя:
он был для меня как член семьи. - Даже после перенесенных потрясений Лилиан
выглядела замечательно.
Отблески кроваво-красного заката смешивались с языками пламени,
которые лизали почерневшие деревья. Лодка достигла середины озера, и теперь
люди, находившиеся в ней, были уже в безопасности. Мужчина откинулся на
спину и вытянул ноги.
- Лилиан, я помогу подыскать тебе временное жилье и машину. А если
твоя страховка включает природные бедствия, то деньги ты получишь сразу, -
попробовал успокоить ее Рэйс.
- Спасибо, дорогой. Все будет в порядке. Как-нибудь выкручусь, - со
слабой улыбкой произнесла Лилиан и с сожалением окинула взглядом окружавший
озеро лес - Мы как в кипящем котле. Теперь, наверное, все деревья погибнут.
- Ты не представляешь, как быстро на этой земле возрождаются, лесные
массивы. Чудесный климат, плодородная почва. Это воистину благословенное
Богом место.
Порывы ветра стали слабее, и казалось, сила огня уменьшилась. Рэйс,
расслабившись, продолжал лежать на спине, задумчиво глядя в небо. Внезапно
острая боль пронзила его левую ногу. Судорога! Когда-то он получил сильную
травму во время тушения пожара, и с тех пор в стрессовых ситуациях она
частенько напоминала о себе. Поморщившись, Рэйс закусил губу.
- Что с тобой, дорогой? - обеспокоенно спросила Лилиан, заметив
гримасу на его лице.
- Сувенир из Небраски, который я получил три года назад, - криво
усмехнувшись, ответил Рэйс и прикоснулся к внутренней стороне ноги ниже
колена.
Резко поднявшись с сиденья и чуть не опрокинув лодку, девушка
наклонилась над ним:
- Сейчас тебе будет легче. В путешествиях с родителями по миру я
приобрела навыки медицинской сестры. Здесь?
Лилиан присела рядом с ним и слегка нажала пальцами на больное место.
Рэйс молча кивнул головой. Задрав его брючину выше колена, она умелыми
движениями стала массировать ногу.
Через несколько минут боль отпустила, и Рэйс действительно
почувствовал себя гораздо лучше. Волна нежности к Лилиан захлестнула его.
Одной рукой он обнял свою возлюбленную за плечи и привлек к себе,
поглаживая ее мягкие волосы, пахнувшие дымом. Откликаясь на эту ласку,
Лилиан повернула к нему свое лицо. Рэйс нежно прикоснулся к ее губам,
которые она с готовностью подставила ему для поцелуя. Затем он накрыл ее
руку своей рукой и передвинул ее выше.
Мужчина уже с восторгом целовал шею девушки, когда она сама
расстегнула кофточку и высвободила свои жаждущие ласки груди навстречу его
губам.
Окружающий мир со всеми его катаклизмами перестал существовать для
них. Постанывая от его ласк, она стала шептать ему на ухо:
- О, Рэйс, не надо, иначе мы можем очутиться в воде.
Рэйс не переставал играть с ее соском, то захватывая и втягивая губами
его себе в рот, любовно посасывая при этом, то резко выталкивая его языком.
Полузакрыв глаза, Лилиан тяжело дышала от охватившего ее возбуждения. Снова
взяв ее руку, он положил ее себе между ног. Даже сквозь грубую материю