"Линда Хилтон. Обольщение под звездами " - читать интересную книгу авторадевочки, и в то же время более зрелое, чем положено иметь подростку. Чтобы
научиться осторожности, с которой мальчик смотрел в глаза, недостаточно нескольких месяцев бродячей жизни. Ответ пришел сам собой, стоило лишь приглядеться к простодушным серо-зеленым глазам и красиво очерченной нижней губе... - Будь я проклят! - выругался Слоун и тихонько фыркнул. - Чуть не опростоволосился! Он быстро вытянул руку и стащил с головы Нериды пыльный картуз. Под ним обнаружились пышные белокурые кудри, схваченные на затылке одной-единственной медной шпилькой. - Девичье обличье идет вам куда больше, мисс Ван Скай! Нерида похолодела. Макдонох вынул шпильку, и непокорные волосы рассыпались по спине. - Что вы со мной сделаете? - ухитрилась прошептать она. Уверившись, что девочка не сбежит, Слоун уселся на стол. - Еще не знаю, но бояться тебе нечего. Щеки Нериды вспыхнули как маков цвет, и Слоун упрекнул себя за грубость, которая едва не уморила ребенка. Она не была красавицей, но начальник полиции подумал, что жизнь эту мисс не баловала. Нос у нее был в саже, и один Бог знал, когда этих волос в последний раз касался гребешок. Однако испачканный носик был прямым, да и остальные черты ему не уступали, особенно большие дымчатые глаза, обрамленные золотистыми ресницами. Кроме того, тридцатитрехлетний мужчина не может серьезно относиться к тринадцатилетней девчонке, которая годится ему в дочери. Он тут же запретил себе подобные мысли, которые могли пробудить - Видите ли, мисс Ван Скай... - Меня зовут Нерида, - перебила девушка. Все равно худшее уже случилось, но она хоть поупирается напоследок. - Хотите засадить за решетку - сажайте! Если хотите заставить меня просить прощения у человека, которого я обокрала, то ведите к нему. А если думаете выставить нас с дедушкой из города, то мы и сами уйдем! Она умолкла, и в этот момент живот снова свело судорогой. На глазах выступили слезы. - Ты умеешь готовить? - спросил полицейский. - Д-да, но только самое простое, - удивленно ответила Нерида. - А стирать? Стать приемной матерью почти взрослого сына Джози никогда бы не согласилась, но девочка, которая могла бы помочь по дому, это совсем другое дело... - Умею, конечно. А что? О Боже, этот человек покраснел! Нерида заерзала на стуле. Хоть бы пришел дедушка и выручил ее. Но как он это сделает? Ей еще не доводилось попадать в такой переплет. У них был уговор: что бы ни случилось, она должна ждать, а дед рано или поздно ее отыщет. Но вдруг старик побоится идти в участок, припустится во все лопатки и бросит ее? Нерида уже прикидывала, как она будет разыскивать в прерии фургон доктора Меркурио, но голубоглазый задал еще один неожиданный вопрос. - Собак любишь? Девочка нахмурилась. |
|
|