"Линда Хилтон. Обольщение под звездами " - читать интересную книгу автора

девочки, и в то же время более зрелое, чем положено иметь подростку. Чтобы
научиться осторожности, с которой мальчик смотрел в глаза, недостаточно
нескольких месяцев бродячей жизни.
Ответ пришел сам собой, стоило лишь приглядеться к простодушным
серо-зеленым глазам и красиво очерченной нижней губе...
- Будь я проклят! - выругался Слоун и тихонько фыркнул. - Чуть не
опростоволосился!
Он быстро вытянул руку и стащил с головы Нериды пыльный картуз. Под ним
обнаружились пышные белокурые кудри, схваченные на затылке
одной-единственной медной шпилькой.
- Девичье обличье идет вам куда больше, мисс Ван Скай!
Нерида похолодела. Макдонох вынул шпильку, и непокорные волосы
рассыпались по спине.
- Что вы со мной сделаете? - ухитрилась прошептать она.
Уверившись, что девочка не сбежит, Слоун уселся на стол.
- Еще не знаю, но бояться тебе нечего.
Щеки Нериды вспыхнули как маков цвет, и Слоун упрекнул себя за
грубость, которая едва не уморила ребенка.
Она не была красавицей, но начальник полиции подумал, что жизнь эту
мисс не баловала. Нос у нее был в саже, и один Бог знал, когда этих волос в
последний раз касался гребешок. Однако испачканный носик был прямым, да и
остальные черты ему не уступали, особенно большие дымчатые глаза,
обрамленные золотистыми ресницами. Кроме того, тридцатитрехлетний мужчина не
может серьезно относиться к тринадцатилетней девчонке, которая годится ему в
дочери. Он тут же запретил себе подобные мысли, которые могли пробудить
тяжелые воспоминания...
- Видите ли, мисс Ван Скай...
- Меня зовут Нерида, - перебила девушка.
Все равно худшее уже случилось, но она хоть поупирается напоследок. -
Хотите засадить за решетку - сажайте! Если хотите заставить меня просить
прощения у человека, которого я обокрала, то ведите к нему. А если думаете
выставить нас с дедушкой из города, то мы и сами уйдем!
Она умолкла, и в этот момент живот снова свело судорогой. На глазах
выступили слезы.
- Ты умеешь готовить? - спросил полицейский.
- Д-да, но только самое простое, - удивленно ответила Нерида.
- А стирать?
Стать приемной матерью почти взрослого сына Джози никогда бы не
согласилась, но девочка, которая могла бы помочь по дому, это совсем другое
дело...
- Умею, конечно. А что?
О Боже, этот человек покраснел! Нерида заерзала на стуле. Хоть бы
пришел дедушка и выручил ее. Но как он это сделает? Ей еще не доводилось
попадать в такой переплет. У них был уговор: что бы ни случилось, она должна
ждать, а дед рано или поздно ее отыщет. Но вдруг старик побоится идти в
участок, припустится во все лопатки и бросит ее?
Нерида уже прикидывала, как она будет разыскивать в прерии фургон
доктора Меркурио, но голубоглазый задал еще один неожиданный вопрос.
- Собак любишь?
Девочка нахмурилась.