"Линда Хилтон. Обольщение под звездами " - читать интересную книгу автора

Раздался очередной взрыв смеха, и девушка, затаив дыхание, протянула
тонкие пальцы... Пусть завтра утром ее повесят, но повесят с полным
желудком!
Сунув добычу в карман, она ждала окончания представления, чтобы
выбраться из толпы. Нерида с громадным облегчением убедилась, что джентльмен
не удостоил ее взглядом, и принялась намечать маршрут, который позволил бы
ей очутиться с другой стороны фургона. Там можно будет вынуть деньги и
избавиться от злополучного бумажника.
Дедушка начал торговать своим снадобьем, и толпа слегка поредела.
Нериде хотелось броситься к повозке и рассмотреть свой трофей, но она
терпеливо ждала. Никто не должен был догадаться, что кража - ее рук дело.
Она не смотрела на деда. Никогда, что бы ни случилось, нельзя было
показать, что они знакомы. Дедушка приковывает к себе всеобщее внимание, а
внучка в это время получает свободу действий...
Когда Нерида наконец выбралась из сутолоки, солнце уже садилось. Запах
тел перестал заглушать аромат еды. Неожиданно из глаз брызнули слезы. Она
вытерла их кулаком.
Внезапно чья-то рука ухватила ее за запястье. Спокойный голос спросил:
- И что дальше?
Нерида резко обернулась.
Звезда, горевшая на груди мужчины, говорила сама за себя.
- Пошли, - так же тихо и настойчиво сказал он. - Есть небольшой
разговор.

До участка путь был неблизкий. Когда они вошли внутрь, солнце достигло
горизонта. Последние лучи осветили просторную комнату, в которой не было
ничего, кроме двух столов и нескольких стульев. Единственным украшением ее
был висевший на стене портрет президента Хейса.
Задняя дверь была открыта. В проеме виднелись железные прутья. Камеры
пустовали, но стоило Нериде бросить на них взгляд, как ее затрясло. Будущее
сомнений не вызывало.
По дороге не было ни борьбы, ни разговоров. На ресницах висели слезы,
но Нерида не пыталась вырываться или доказывать свою невиновность.
Полицейский крепко держал ее за руку и шагал так широко, что девушке
приходилось почти бежать. Надежд на спасение не было.
Закрыв дверь, он придвинул к столу деревянный стул с прямой спинкой,
знаком велел Нериде сесть и скрестил руки на груди, демонстрируя
неумолимость закона. Однако, как ни странно, слова его суровыми не были.
- И как же тебя зовут, сынок?
- Нед, - по привычке ответила она, хотя открыть правду было намного
выгоднее. - Нед Ван Скай.
- Значит, ты не из Кокерс-Гроува. Здесь таких нет.
Нерида покачала головой. Почему ее еще не бросили за решетку и не
оставили одну? Перед ней стоял ангел мщения - высокий, широкоплечий. Одно
неверное движение, и... Но в его низком голосе по-прежнему не было и следа
гнева.
- Ты приехал с доктором Меркурио?
Лежавший в кармане краденый бумажник налился свинцовой тяжестью.
Девушке хотелось упасть на колени, попросить доброго полицейского забрать
эту проклятую штуку и дать ей уйти. Она больше не могла лгать, но наука деда