"Тобиас Хилл. Любовь к камням " - читать интересную книгу автора

Араф задумывается. Над губой президента компании на том месте, где
утром проходила бритва, поблескивает пот. Я улавливаю его запах, сладковатый
и едкий, напоминающий запах горчицы. При такой жаре он потеет очень мало. На
секунду мне приходит в голову мысль, что он снова позовет официантов.
Предложенная сумма все-таки удерживает его. Он вновь зажигает сигару.
- Четыре минуты.
- "Три брата". Название происходит от трех рубинов, но там есть еще
бриллиант и несколько жемчужин. Все восемь камней весят двести девяносто
каратов. Эта драгоценность стала королевской регалией Англии. У Тавернье,
когда он умер, находились эти три рубина.
Лицо Арафа проясняется, он снова ест. Я смотрю, как он отправляет
баклажаны в толстогубый рот.
- Достаточно. Я слышал о нем. - Наконец он проглатывает то, что во
рту. - Так и быть, открою вам один секрет. Я люблю драгоценности. -
Подмигивает. Жует. Теперь он весь дружелюбие и понимание. - Я слежу за
рынком. За тем, что продается и покупается. За всеми открытыми,
полузакрытыми, совершенно закрытыми рынками. Вот уже тридцать лет. И ни разу
не видел, чтобы подобную драгоценность покупали или продавали. Средневековую
вещь такой величины - нет. Ничего похожего. Послушайте дядю Арафа, я знаю,
что говорю. Вы гоняетесь за призраком.
Араф принимается за лепешки с бараньим фаршем. Я смотрю, как он
скручивает их, макает в лимонный сок и отправляет в рот.
- Миддлхемова драгоценность, - произношу я, и он едва не давится.
Крякает и проглатывает.
- М-м?
- Пятнадцать лет назад в Англии была найдена Миддлхемова драгоценность.
Конца пятнадцатого века, в хорошем состоянии. В пустых гнездах, вероятно,
находились жемчужины. Центральный сапфир огранен спереди и сзади. Года через
два после находки ее продали на аукционе "Сотбиз".
- За сколько?
- Миллион триста тысяч.
- Фунтов? Стерлингов?
Я киваю.
- Да, но то были восьмидесятые годы, понимаете? Увы. - Я жду снова, он
делает вид, будто ему неинтересно. - Эти "Братья". Что там за камни? - с
нарочитым безразличием спрашивает он.
- Три рубина-баласа, каждый по семьдесят каратов. Тридцатикаратовый
бриллиант. Четыре большие жемчужины.
- Какого веса?
- От десяти до восемнадцати каратов. Все красивой неправильной формы.
- Каким временем датируется застежка?
- Начало пятнадцатого века, первое десятилетие.
- М-м... - Араф откладывает вилку. - Думаете, она сохранилась до сих
пор? Почему?
Я не отвечаю. Он жует с задумчивым видом.
- Жемчужины. Ну что ж, раз вы упомянули о них, у меня есть одна
клиентка. В Турции, но не турчанка - слишком холодная, мне это не
нравится, - из Северной Европы. Вы американка, да? Англичанка? Извиняюсь. И
сочувствую. Эта клиентка любит жемчуга. Для нее они чем древнее, тем лучше.
Я видел, как она покупала только старину, неизменно высшего класса. Ее род