"Нерина Хиллард. Любовь под парусом " - читать интересную книгу автора

острова, казалось, было ее самой заветной мечтой, но теперь, когда этот
долгожданный момент наконец настал, душу, как ни странно, переполняла почти
ностальгическая грусть. Глубоко вдохнув в себя воздух, в преддверии шторма
напоенный нежными, чарующими ароматами, девушка мысленно пробежалась по
своим излюбленным тропинкам сквозь заросли джунглей к озеру и обратно.
Надвигающаяся непогода за зелеными стенами хижины не пугала ее, гораздо
страшнее был всеобъемлющий страх. В голову лезли дурацкие мысли. А что если,
покинув остров, она никогда не обретет покой и счастье, не найдет себе места
в новой для нее жизни? Ей вспомнилось первоначальное радостное изумление,
которое она прочла на лице Джона Тейлора в момент их встречи, к концу вечера
сменившееся отчужденной непроницаемостью. И прикосновение его губ, такое
воздушное и легкое, что его вряд ли можно было назвать настоящим поцелуем.
Правда, по-настоящему Кенда целовалась только однажды, в тринадцать лет,
когда Эл Аптон проводил ее домой после вечеринки с танцами. Тогда она ни на
шутку испугалась, что от страсти он перепортит ей зубы. Но поцелуи Эла, как,
впрочем, и других мальчишек, запомнились ей только одним - опухшими после
этого губами. В то время как от всего лишь легкого прикосновения губ Джона
Тейлора у нее подкосились ноги и, казалось, что-то перевернулось внутри.
Сквозь тонкие стенки хижины до девушки донеслись звуки шквала, нещадно
треплющего остров. Быстро вскочив с постели, она побежала к выходу и,
раздвинув занавес из пальмовых листьев, лицом к лицу столкнулась с Джоном
Тейлором.
- На море шторм.- Он бросил обеспокоенный взгляд на бухту, где на
вздымающихся высоко вверх волнах болталась яхта.
Демонстративно задвинув занавес прямо перед его носом, Кенда бросилась
к аккуратно сложенной стопке ее новой одежды. Мгновенно натянув ее на себя,
она снова повернулась было к дверному проему, но Джон уже стоял внутри,
держа в руке фонарь и бесцеремонно разглядывая ее. В шатающемся под напором
сильного ветра ветхом строении воцарилось неловкое молчание.
- Насколько, по-твоему, это опасно? - наконец спросил он.
- Думаю, самое худшее уже позади. После этих слов девушки ветер
мгновенно стих, словно по мановению волшебной палочки.
Джон ладонью провел по лицу, вытирая воду с прилипших ко лбу волос.
- Подозреваю, что ветер повредил основную мачту, но все можно будет
выяснить только на рассвете. Парус и такелаж точно сорваны,- Он расстроено
мотнул головой.- Надо же, а я и не предвидел надвигающегося шторма. Это урок
на будущее. Впредь в этих местах надо внимательнее следить за погодой.
Кенда сделала виноватое лицо.
- Я... я заранее знала об этом, - робко призналась она, прислонившись к
служившей стеной хижины скале.
- Знала? - Его голос прозвучал рассерженно и одновременно недоверчиво.
Взгляд его прищуренных глаз остановился на ней.- Но как?
- По небу, - мрачно бросила она в ответ.
- Почему тогда ты не предупредила меня, Кенда?!
- Боялась, что ты попытаешься сразу же отплыть от острова.
- Ну и что? Ведь я бы взял тебя с собой! Ты что, опасалась, что я
оставлю тебя здесь?
Девушка отрицательно покачала головой.
- Нет, мы бы просто разбились о рифы. Его ледяное спокойствие напугало
ее больше, чем возможная вспышка гнева.