"Нерина Хиллард. Любовь под парусом " - читать интересную книгу автора

не до смеха. Ощущая на себе пристальный взгляд сидящего напротив мужчины,
она вдруг густо покраснела. Его внимательные глаза заставили ее вновь
почувствовать себя маленькой девочкой. Взяв крекер, Кенда смущенно
улыбнулась.
- Разве ты не голоден? - заметив, что он почти ничего не ест, робко
поинтересовалась она.
Оставив ее вопрос без малейшего внимания, Джон хрипло проговорил:
- Думаю, мы отправимся в путь завтра утром, когда начнется отлив.
Девушка подумала было, что стоит сказать ему о надвигающемся шторме, но
затем убедила себя в обратном.
Вскинув над головой руки, Джон Тейлор лениво потянулся.
- Ужасно хочется спать. Думаю, мне пора отправляться на "Красавицу".
- На "Красавицу"? Это название твоей яхты? Утвердительно кивнув
головой, он собрался было уже подняться.
- Странно. Я считала, что так называют только лошадей. Почему ты выбрал
такое имя?
В воцарившейся тишине он снова расположился на песке.
- Это была не моя идея.
- Тогда чья же?
- Так назвала ее моя дочка,- тихо проговорил Джон. В его глазах
промелькнула нескрываемая боль.
У Кенды похолодело внутри от этого неожиданного признания. Ей вдруг
пришла в голову мысль о том, что она ничего не знает об этом мужчине. Если у
него есть дочь, значит, есть и жена. Но тогда почему он один на своей яхте?
Джон поспешно поднялся на ноги, прервав ее размышления.
- Тебе и в самом деле пора? - огорченно спросила она.
- Да. Спокойной ночи.
Со своего места Кенда наблюдала за тем, как, подойдя к шлюпке, он
уселся в нее и, быстро работая веслами, направился к "Красавице". Охватившее
ее в этот момент чувство одиночества было сродни той тоске, которую она
пережила много лет назад, когда, придя в себя, обнаружила, что осталась на
острове совершенно одна. Ее обуревало желание очутиться сейчас возле этого
мужчины, разговаривать с ним, вслушиваться в звуки его голоса.
Кенда расстроено вздохнула. Хорошенькое же впечатление она, должно
быть, произвела на Джона. Глупая и скучная дура! Только круглая идиотка
могла надеяться на то, что после стольких лет, проведенных на необитаемом
острове, будет в состоянии сказать что-либо путное. Ее компания настолько
утомила Джона, что он ушел, так и не окончив ужин.
В сгустившихся сумерках девушка видела, как на яхте зажегся, а затем
снова погас свет, и на душе у нее тоже стало темно. Свежий, колючий бриз с
моря, подхватив упавшие на лицо волосы, легко перекинул их ей за плечи. И
все же, несмотря на вечернюю прохладу, девушку не покидало ощущение тепла,
зародившегося внутри. Это было не изведанное ранее, не поддающееся описанию
чувство.

Глава 3

Раздались отдаленные раскаты грома, и Кенда беспокойно заворочалась на
своей постели из листьев папоротника. Она мысленно перебирала в памяти
события последних семи лет. Все это время желание когда-нибудь выбраться с