"Нерина Хиллард. Любовь под парусом " - читать интересную книгу автора

- Ты не слишком-то высокого мнения о моих навигаторских навыках, ведь
так?! - после затянувшейся паузы поинтересовался он.
- Нет-нет, Джон, дело совсем в другом. В сумерках никто не сможет
преодолеть рифы.- Она заставила себя улыбнуться.- Я ни капли не сомневаюсь,
что ты очень опытный моряк, в противном случае тебя бы вообще здесь сейчас
не было.
- Ладно, в конце концов, это не так уж важно. В любом случае нам вряд
ли удастся успеть к утреннему отливу. Сомневаюсь, что мы вообще сможем
отплыть завтра.
Пригнув голову, чтобы не зацепить притолоку, Джон Тейлор вышел из
хижины. Кенда непроизвольно шагнула вслед за ним.
- Джон?
- Ну, что еще? - оглянулся он.
- Пожалуйста, не уходи.- Она жестом указала на разложенные на столе
нетронутые бананы и кокосовые орехи,- Прошу тебя, останься, поговори со мной
еще!
- Ну, ладно.- Джон снова вошел в хижину и, расположившись на плотно
утрамбованном песчаном полу, взял в руки банан.- Но только ненадолго.
Девушка опустилась на колени напротив него. Ее глаза радостно
заблестели.
- Расскажи что-нибудь о своей дочке.
На его скулах заходили желваки. Молча достав из кармана перочинный нож,
Джон проделал отверстие в кокосовом орехе и жадно отпил.
- Не стоит об этом,- жестко отрезал он. В его голосе зазвучали стальные
нотки.
Кенда непонимающе уставилась на него.
- Лучше давай поговорим о тебе,- после продолжительной паузы бросил
Джон Тейлор.
Кенде понравилось, как он сказал это, - непринужденно и просто.
- А что обо мне говорить?! Мне ровным счетом нечего тебе рассказать.
Облокотившись на стол, Джон недоверчиво хмыкнул:
- Ну уж, мисс! Так уж и нечего! Может, ты впрямь так считаешь, но, даю
руку на отсечение, если ты скажешь об этом кому-нибудь другому, тебе мал кто
поверит. Уже одно то, что ты осталась в живых,- само по себе чудо. Надеюсь,
ты хоть понимаешь это?! В течение целых семи лет тебе удавалось побеждать
стихию. Возможно, я ошибаюсь, но, думаю, по возвращении домой ты приобретешь
известность. Очень удивлюсь, если этого не произойдет.
Девушка с изумлением уставилась на него.
- Это ты не понимаешь! Здесь не так уж труд но выжить. Вначале я
действительно так растерялась, что думала, потеряю рассудок..- Откинув со
лба прядь волос, она продемонстрировала шрам на виске, уходящий далеко к
затылку.- Я смутно помню, что какое-то время бесцельно бродила по острову,
ничего не соображая и питаясь фруктами и орехами, до которых могла
дотянуться, пока не поняла что меня вряд ли будут искать. Казалось, я умру
от одной этой мысли.- На ее губах заиграло слабое подобие улыбки.- Затем я
взяла себя в руки и уже не сомневалась, что выживу. Хотя трудно сказать, что
было бы лучше: умереть или остаться жить в полном одиночестве.- Кенда
умолкла, улыбка исчезла с ее лица.
Достав сигарету, Джон закурил, по-прежнему избегая ее взгляда, затем,
осветив фонарем аккуратную стопку книг на столе, спросил: