"Нерина Хиллард. Так мало времени " - читать интересную книгу авторасамоуверенность. Он был слишком уверен в себе, и он ей не нравился. Она
решила это окончательно, как будто раньше в этом можно еще было усомниться. - Мы не получили известий о подробностях происшествия,- проговорил он, и в его чуть отрывистых, неанглийских интонациях, делавших звуки речи такими странными, звучала все та же отчужденность. Моргана коротко пересказала ему детали, неосознанно наблюдая за тонкими сильными пальцами, в которых он держал дорогой портсигар. - Наступит полное выздоровление? Она кивнула. - Но некоторое время ей понадобится лечение. - Это понятно.- Тут он открыл портсигар и предложил ей сигарету, но Моргана покачала головой. - Спасибо, но в форменном платье я не курю. Прямые темные брови удивленно изогнулись, ей показалось, она видит скрытую насмешку. - Вы так серьезно относитесь к вашей работе? Моргана посмотрела на него с изумлением. - Конечно. Медицина - не та профессия, к которой можно относиться легко. Если какая-нибудь начинающая медсестра относилась к своей профессии несерьезно, то она долго не выдерживала, мрачно подумала Моргана. Во всяком случае не в больнице Святого Кристофера - да и не в какой иной, если на то пошло. - А когда мисс Брутон выздоровеет, что вы будете делать? Моргана почувствовала, что в ней снова поднимается возмущение. По какому праву этот незнакомец ее расспрашивает? - Когда мисс Брутон выздоровеет, я вернусь в больницу Святого - Возможно,- проговорил он почти равнодушно,- вы передумаете и останетесь на Хуамасе. - Это невозможно. - На Хуамасе нет невозможного, сеньора,- услышала она учтивый голос иностранца.- Возможно, у вас появятся причины, чтобы остаться. - Какие причины? - Я оставлю этот вопрос без ответа. Позже вы, вероятно, сами сможете на него ответить. Моргана чуть не заскрипела зубами от злости. Это прозвучало так, будто он в душе нисколько не сомневался. Бесцеремонность, с которой он отмел ее утверждение, что она не останется на Хуамасе, только усилила ее неприязнь. Уж не полагает ли он, что в этом вопросе решение принадлежит не ей? Мысль отрезвила ее. На самом деле решение ей и не принадлежало... Но и не этому человеку - кто бы он ни был и каково бы ни было его отношение к ней - решать за нее. Она безжалостно отбросила эту мрачную мысль и перевела на гостя, ставшего теперь совершенно нежеланным, вопросительный взгляд, гораздо более выразительный, чем она думала. - Вы желаете вернуться к вашим обязанностям, сеньора? - Снова это чуть заметное отчуждение, ставившее ее в неловкое положение... И еще почудилась искра отвращения в его глазах, пробежавших по ее форменному платью.- Вы несомненно не жаждете продолжать разговор с человеком, который не был вам формально представлен. Это, однако, исправимо. Я вернусь завтра.- В его голос вернулась смутная насмешка.- С вашего позволения, конечно. |
|
|