"Нерина Хиллард. Буря желаний [love]" - читать интересную книгу автора - Вы не скучаете?.. Хотя, если вы ладите с Антеей, это вам не грозит.
Лорел была рада, что разговор коснулся Антеи, а не кого-то другого из семейства Баррингтонов, иначе ей пришлось бы лавировать между тактичностью и истиной. Теперь же она могла искренне сказать: - Мы неплохо относимся друг к другу, хотя иногда Антея вызывает у меня недоумение. Мэрион понимающе кивнула. - Она существо непредсказуемое. Вечно у нее какие-нибудь фантазии. Некоторые из них в самом деле довольно странные, подумала Лорел, вспомнив идею выдать ее замуж за Стивена. - Иногда сестричка доставляет Стивену много хлопот, - вздохнула Мэрион. - Хотя он без особенных усилий справляется с ней. - Разумеется, - сухо согласилась Лорел. - Наверное, вообще существует не так уж много вещей, с которыми он не справился бы. На лице Мэрион мелькнуло удивление, но она воздержалась от комментариев, сказав только: - Как бы то ни было, если Антея выйдет замуж, кому-нибудь другому придется прикладывать значительные усилия, чтобы держать ее в руках. Лорел вспомнила лицо брата, когда он говорил ей об Антее Баррингтон, и почувствовала, как сердце ее сжалось. - Не думаю, что она выйдет замуж за кого-то из жителей острова, - медленно проговорила она. - Богатые люди предпочитают ровню себе... - Баррингтоны не спесивы, моя дорогая, - возразила Мэрион. - Вряд ли для Антеи будет иметь значение, есть ли деньги у мужчины, которого она полюбит. - И Стивен не стал бы протестовать? Сомневаюсь... слегка нахмурив брови. - Я чувствую, он вам не нравится? - Она сделала небольшую паузу и поинтересовалась: - Почему? Лорел стало как-то беспокойно. - Возможно, потому что я слишком часто о нем слышу... Меня смущают его манеры, тон. Вообще он.., он так циничен. - На все есть свои причины, - вздохнула Мэрион. - Жаль, ему так не повезло в жизни... - А что случилось? - спросила Лорел, с удивлением обнаружив, что ее голос прозвучал не громче шепота. К ней вдруг вернулось чувство сострадания к Стивену, родившееся однажды случайно, когда ей почудилось в нем скрытое страдание и боль. - Никто не знает, что произошло, - грустно сказала миссис Далкейт. - Он уехал отсюда.., семь лет назад. Тогда он был полон жизнерадостности... Весь нараспашку, открытый жизни и людям... Потом донесся слух, что в Лондоне он безумно влюбился и даже помолвлен. Когда же вернулся на Лад-рану, стал неузнаваем. Помолвку расторгнута. Судачили по этому поводу много, но что случилось на самом деле, никто из нас так и не узнал. Кроме, может быть, Антеи. Они очень близки, возможно, так же привязаны друг к другу, как и вы с Недом... Когда в следующий раз Стивен будет слишком резок, а я знаю, иногда он бывает таким, - честно призналась Мэрион, - постарайтесь сделать скидку. Значит, я была права, сказала себе Лорел. Кто-то в прошлом больно ранил Стивена. Ей трудно было представить тогдашнего Баррингтона, заслонял |
|
|