"Джек Хиггинс. Мыс Грома " - читать интересную книгу автора

компании, владеющей сетью отелей. Она называется "Сэмсон холдингз". Ей
принадлежит по одному отелю в Лас-Вегасе и Лос-Анджелесе, три - во Флориде,
но, судя по всему, отель на Сэмсон-кей - их краса и гордость. Я раздобыл для
вас рекламный проспект. Укромное местечко, ничего не скажешь, но по карману
оно только миллионерам!
Он пододвинул буклет к ним, и они углубились в его изучение. Привычные
картинки - пляжи, покрытые белоснежным песком, пальмы, коттеджи на фоне
безмятежной природы.
- Если верить тому, что здесь изображено, это настоящий райский
уголок, - сказал Фергюсон. - Я вижу, у них есть даже взлетно-посадочная
полоса для легкомоторных самолетов.
- Да, и казино в придачу.
- Что касается казино, то оно вряд ли большое, - вставил Трэверс - Оно
может обслужить от силы человек сто.
- Дело не в количестве людей, старина, - сказал Фергюсон. - Главное -
сколько денег поставлено на кон. Ну а как обстояли там дела во время войны,
Джек?
- Там постоянно работал какой-нибудь отель. В те дни он принадлежал
одной американской чете по фамилии Херберт, которая подвизалась заодно на
ниве гостиничного обслуживания. Не забывайте, что Сэмсон-кей входит в состав
Виргинских островов, принадлежащих Великобритании, а это значит, что он
находится под контролем Тортолы в том, что касается соблюдения законов,
таможни и тому подобного. Я связался с управлением, которое у них ведает
архивами государственных учреждений. Как явствует из досье, во время войны
отель пустовал. Время от времени в нем жили рыбаки из Тортолы, одна семейная
пара обеспечивала уход за собственностью - вот, собственно, и все.
- Негусто, но все равно спасибо, Джек, ты поработал на славу.
- Может, что-нибудь из этого и выгорело бы, если бы я знал, в чем суть
дела, сэр.
- Позже узнаешь, Джек, позже. А теперь проваливай и дай Великобритании
пожить спокойно. - Осклабившись, Джек ушел, а Фергюсон повернулся к
Трэверсу.
- Ну что ж, старина, Даунинг-стрит ждет нас.

Премьер-министр сидел за письменным столом у себя в кабинете, когда они
вошли в сопровождении одного из помощников. Поднявшись и обойдя вокруг
стола, он поздоровался с Фергюсоном за руку.
- Добрый день, бригадный генерал.
- Господин премьер-министр, позвольте представить вам контр-адмирала
Трэверса.
- Разумеется. Прошу садиться, джентльмены. - Вернувшись к столу, он
сел. - Невероятная история.
- Это еще мягко сказано, господин премьер-министр, - отозвался
Фергюсон.
- Вы абсолютно правильно поступили, обратив на нее мое внимание. Больше
всего меня беспокоит то, что в данном деле замешан один из членов
королевской семьи. - Зазвонил телефон. Он поднял трубку, приложил ее к уху,
затем сказал: - Пришлите их сюда. - Положив трубку, он продолжил: - Мне
известно, что у вас, бригадный генерал, непростые отношения с Управлением
безопасности, но, как мне кажется, это один из тех случаев, когда мы,