"Джек Хиггинс. Мыс Грома " - читать интересную книгу авторагуркха по национальности, в прошлом - капрал, вошел в комнату. На нем была
безукоризненно белая куртка. Он подал чай, затем, не говоря ни слова, удалился. Протянув руку к чашке с чаем, Фергюсон продолжал читать. Наконец он поставил чашку и откинулся на спинку кресла. - Все это выглядит довольно странно, не правда ли? - Значит, ты веришь, что это правда? - Ты о дневнике? О боже, конечно верю. Я хотел сказать, что ты, очевидно, ручаешься за своего приятеля Бей-кера. Он не из тех, кто наводит тень на плетень или занимается чем-то в этом роде? - Конечно нет. Мы вместе служили в Корее в чине лейтенантов. Он спас мне жизнь. Еще несколько лет назад он возглавлял солидное издательство в Нью-Йорке. К тому же он мультимиллионер. - И он ни в какую не хочет говорить тебе, где находится лодка? - Его можно понять. Он снова впал в мальчишество. Ему удалось сделать удивительное открытие. - Трэверс улыбнулся. - Но в конечном счете он нам все выложит. Ну, что ты думаешь? Я знаю, что, в общем, это не по твоей части. - Вот тут ты ошибаешься, Гарт. Я полагаю, что как раз по моей, поскольку я работаю на премьер-министра и считаю, что ему нужно показать все это. - Есть одна неувязка. Если Борман высадился на Сэмсон-кей, для этого должна была быть причина. Ведь встречался же он там с кем-то, черт побери? - Возможно, кто-то должен был встретить его на скоростном катере, ночное плавание... словом, ты понимаешь, что я имею в виду. Я хочу сказать, что он, возможно, оставил чемоданчик на борту в качестве меры предосторожности, пока не убедился в том, что все в порядке. Впрочем, мы сыскной полиции Лейну заняться этим делом. Это настоящая ищейка. - Он сунул бумаги, включая дневник, обратно в конверт. - Дай мне немного времени. Мой водитель возьмет все это и отвезет на Даунинг-стрит. Документы просмотрит лишь премьер-министр, а потом посмотрим, как скоро он сможет нас принять. Я скоро вернусь. Выйдя из комнаты, он направился в свой кабинет, а Трэверс налил себе еще чашку чая. Почувствовав холод, он в тревоге подошел к окну и выглянул наружу. По-прежнему шел дождь, день выдался на редкость хмурым. Он повернулся как раз в тот момент, когда вошел Фергюсон. - Он сможет принять нас не раньше двух часов, однако я переговорил с ним лично, и он согласился бегло просмотреть бумаги, как только они будут доставлены. А пока мы с тобой, старина, невзирая на раннее время, поедем завтракать в клуб "Гаррик".[5] Я сказал Лейну, что мы будем там, если ему удастся быстро выяснить хоть что-нибудь насчет Сэмсон-кей. - Погода отвратительная. Как же я ее ненавижу! - Большой бокал джина с тоником творит чудеса, старина. - Пропустив Трэверса вперед, Фергюсон следом за ним вышел из комнаты. В "Гаррике", усевшись друг против друга за длинным столом в столовой, они съели по бифштексу и куску пирога с почками, а затем, перейдя в бар, заказали по чашке кофе. Именно там их и застал Джек Лейн. - А-а, вот и ты, Джек. Ну что, есть для меня что-нибудь? - поинтересовался Фергюсон. - Ничего особенного, сэр. Сэмсон-кей принадлежит одной американской |
|
|