"Джек Хиггинс. Темная сторона улицы ("Пол Шавасс" #05)" - читать интересную книгу автораОна была некрасива. Многие люди даже сочли бы ее уродливой - с высокими
скулами, слишком полными губами и оливковым цветом кожи. - Все почти готово, - сказал она своим странным, неживым голосом и вытерла руки о платье. - Я только хотела пойти в сарай принести немного дров для плиты. Она сняла фонарь, висевший над раковиной, зажгла его и двинулась к двери. Но Янгблад ее опередил: - Давай я это сделаю. Помощь тебе не повредит! Она поколебалась, глядя на него. Странное, неуверенное выражение в глазах... Потом вручила ему лампу: - Ладно. Это там, через двор. Булыжник отсырел и предательски скользил под ногами. Янгблад шел осторожно, выругался, когда ступил в лужу и вода попала в ботинок. Когда девушка открыла дверь сарая, он почувствовал запах заплесневелого сена, старой кожи и дров, и еще сырости - там, где звезды мерцали сквозь дыру в крыше. - Вон там, - сказала она. Он подошел к ней с поднятым фонарем и остановился. Игра света, он понимал, но одно мгновение она выглядела точно так же, как там на дороге, при свете луны, - обольстительная, как Ева, и прекрасная. Лучше, чем могла быть какая-либо другая женщина. Она повернулась, наклонилась к поленнице, одно колено вперед. Старое платье обтянуло ее бедра, как вторая кожа. Пять лет! Пять долгих лет! Янгблад пошел к ней, протянув руки, чтобы дотронуться. В этот миг она обернулась и взглянула на него. В ее глазах потом качнулась ему навстречу. Откуда-то из дома Шавасс позвал его: - Гарри, где ты? Янгблад улыбнулся, нежно погладил ее лицо: - Может, в другой раз? Держи фонарь, а я возьму дрова. Она пошла назад, вцепившись обеими руками в фонарь, только костяшки пальцев побелели, выдавая внутреннее напряжение. Янгблад взял с полдюжины поленьев и вышел первым. Когда они пересекали двор, в дверях появился Шавасс: - Так вот вы где! Похоже, кругом никого. Я уж начал беспокоиться. - Просто помог немного. - Янгблад повернулся к Молли: - А где твой отец? - Я здесь, мистер Янгблад. - Кроутер вынырнул из темноты на другом конце двора. - Устраивал животных на ночь. - А где Билли? - Не думайте о нем. Он спит в амбаре. Самое лучшее место для него. Ну как, мы готовы? - Он обернулся к девушке, потирая руки, и весело заявил: - Ей-богу, не знаю, что ты приготовила для нас, девочка, но я мог бы съесть лошадь! Час спустя у двери амбара появился Билли. Он пересек двор в темноте и приблизился к задней двери. Осторожно открыл ее и тихо вошел. Кроутер сидел за столом в кухне, курил трубку и читал газету. Поднял глаза и спокойно кивнул: - Ну, вот и ты, Билли. |
|
|