"Джек Хиггинс. За час до полуночи" - читать интересную книгу автораему опомниться.
- Теперь займитесь девушкой. Я останусь поговорить с внуком. К стыду своему, должен признать, что только тут я вспомнил о ней. - Так Джоанна Траскот тоже здесь? Как она? Он пододвинул кресло и сел. - С ней все в порядке, Стаси. Таска - специалист по хирургии мозга, притом лучший на всей Сицилии. Он взял с собой переносной рентген и провел тщательное обследование. Ей повезло: череп не поврежден. На голове у нее останется большой шрам на всю жизнь, но хороший парикмахер сможет скрыть этот дефект. - Не стоит ли положить ее больницу? Он покачал головой. - Не стоит. Она не получит там лучшего ухода, а здесь безопаснее. Я попытался приподняться. - Хоффер знает о ней? Он осторожно уложил меня обратно на подушку. - Знает только, что его приемная дочь умерла. Неофициально, конечно, так что он не объявляет об этом, но говорил со мной по телефону... - И сказал тебе? Он кивнул. - Просил собрать генеральный совет сегодня вечером. Через полтора часа Хоффер будет здесь. - Я не понял, - сказал я. - Что за генеральный совет? - А ты думал, мафия - это я, Стаси? - Дед рассмеялся. - Конечно, я капо, капо всей Сицилии, но главные решения принимает совет. У нас есть развел руками. - Без правил мы - ничто. Вот честная компания! Я покачал головой. - Хорошо. Но мне пока еще не все ясно. Не могу понять, зачем Хоффер приедет сюда. - Сначала расскажи, что же произошло в горах. Начнем с этого. - Ты хочешь сказать, что ничего не знаешь? - Только кое-что. Так что будь хорошим мальчиком и расскажи мне все. Я изложил ему события во всех подробностях, начиная со своих первых подозрений. Он выслушал меня совершенно бесстрастно, сохраняя спокойствие и во время моего красочного описания кровавой бойни. Когда я кончил, он некоторое время хранил молчание. - Почему ты пошел с ними, Стаси, вот чего я не могу понять. Ты знал, что Бёрк нечестен с тобой. Ты не доверял Хофферу. Догадывался, что даже я не говорил тебе всей правды, и все-таки пошел! - Бог знает почему, - ответил я и, оглядываясь назад, не смог объяснить своих поступков даже самому себе. - Наверное, какое-то стремление к смерти овладело мной. - Я действительно подумал об этом, но, произнеся эту фразу, тут же понял, что причина совсем в другом. - Нет, не то. Бёрк! Все дело в нем. Что-то связывало нас, а что, я пока не могу определить точно. Что-то мне надо было выяснить, понимаешь? - Ты его, по-моему, ненавидишь. Вот в чем дело. Я обдумал его слова и медленно произнес: - Нет, это сложнее, чем ненависть, гораздо сложнее. Он погрузил меня в |
|
|