"Джек Хиггинс. Исповедальня (Час охотника, "Лайам Девлин")" - читать интересную книгу автораоднако Келли закурить не предложил. Он выдохнул дым и закашлялся.
- Еще молодым священником я как-то побывал в католической церкви Стадли Констабль в Норфолке. Там меня поразила фреска работы неизвестного средневекового мастера: смерть в черном плаще с капюшоном пришла собирать свою жатву. Сегодня я увидел ее вторично - в моей собственной церкви. Правда, на сей раз она облачилась в фетровую шляпу и старый коричневый плащ... Какой, однако, промозглый ветер. - Идите домой, святой отец, - мягко сказал Келли. - Сегодня слишком холодно для вас. - Да, - ответил старик. - Слишком холодно. Он пошел дальше, оркестр заиграл другой хорал, а Келли поднялся по ступенькам бара Мерфи и толкнул дверь. Перед ним открылось длинное и узкое помещение с изразцовой печью в углу. В баре стояло несколько столов и стульев чугунного литья, а у стены лавка. Стойка из темного красного дерева с латунной подставкой для ног. Обычная для таких заведений батарея бутылок красовалась перед большим зеркалом в облупленной позолоченной раме. Посетителей не было вообще, а хозяин, массивный, почти совсем лысый человек с оплывшим от жира лицом и пятнами на рубахе без воротника, стоял у пивного крана. Он взглянул на Келли, потом перевел взор на коробку с цветами. - У меня уже есть. - Все мы тут как бумажные цветы в коробке, а? - Келли поставил коробку на стол и прислонился к стойке. - Ну а где же гости? - На поминальной службе на площади. Ведь это протестантский город, сынок. - Я двадцать пять лет за стопкой. Поторчал бы тут с половину моего, и ты бы набрался ума. Тебе чего налить? - "Бушмилло". Толстяк довольно кивнул и протянул руку за бутылкой. - Ты, я вижу, человек со вкусом. - Это вы - Мерфи? - Именно так меня и зовут. - Он прикурил сигарету. - Ты ведь нездешний. - Нет. Приехал встретиться здесь с моим другом. Может, вы его знаете? - Зовут его как? - Качулейн. Улыбка сползла с лица Мерфи. - Качулейн, - пробормотал он. - Последний из Черных героев. - Боже мой, какая у вас, молодых, любовь к мелодраме, - пробурчал Мерфи. - Как в дрянном спектакле. Тебя предупредили, чтобы у тебя не было оружия? - У меня и нет. - Хорошо. - Мерфи достал из-под стойки дорожную коричневую сумку. - Вон там, напротив, казарма полиции. Каждый день ровно в двенадцать они открывают ворота, чтобы пропустить машину торговца с продуктами. Забрось сумку в машину. Хватит, чтобы разнести полказармы. - Он посмотрел на часы. - Пять минут у тебя есть. Келли уже подошел к двери, когда Мерфи крикнул: |
|
|