"Джек Хиггинс. Штормовое предупреждение" - читать интересную книгу автора "Посмотрим, что вы нашли." Он тронул бледное лицо тыльной
частью ладони. "Сколько?", спросил Рив. "Десять-двенадцать часов, не больше. Кто он?" "Судя по комбинезону, с немецкой подлодки." Рив открыл бумажник и исследовал содержимое. Там было фото молодой девушки, пара писем и паспорт, столь размокший в морской воде, что начал распадаться на части, когда он очень осторожно открыл его. "Маленький мальчик, вот и все", сказал Мердок. "У них нет никого, кроме школьников?" "Наверное, в людях теперь нехватка, как и у нас", ответил Рив. "Его зовут Ханс Бляйхродт и он отпраздновал свой восемнадцатый день рождения в отпуске в Брунсвике три недели назад. Он был функгефрайтером, то есть телеграфистом, на U-743." Он положил документы в бумажник. "Если она затонула ночью, до конца недели мы можем получить еще несколько таких посланий." "Наверное, вы правы." Мердок нагнулся и со спокойной силой, не перестававшей изумлять Рива, поднял тело на плечо. "Теперь лучше отнести его в Мэри-таун, адмирал." Рив кивнул: "Да, мой дом подойдет. Миссис Синклер сможет осмотреть его и выписать свидетельство о смерти. Мы похороним его завтра." "Мне кажется, кирха лучше." "Не уверен, что это хорошая идея", сказал Рив. "В этой войне от врага в море погибло одиннадцать человек с острова. Мне немца, лежащего в месте их богослужений." Глаза старика сверкнули: "И вы с ними согласны?" "Нет", торопливо сказал Рив. "Не втягивайте меня. Положите мальчика, где хотите. Вряд ли его это станет беспокоить." "Это беспокоит бога", твердо сказал Мердок. В голосе не было порицания, несмотря на то, что, как проповедник-мирянин, утвержденный шотландской церковью, он был ближе всех на острове к обязанностям священника. С этой оконечности Фады дороги не было, в ней не было необходимости, но в течении двух бесплодных лет, когда существовала станция Маркони, телеграфная компания проложила линию узкоколейки. Члены команда спасательного судна, в основном рыбаки из Мэри-тауна, ездили по ней в чрезвычайных ситуациях на дрезине, качая ее руками или прилаживая парус, когда ветер был попутным. Сегодня он и был таким и Мердок с адмиралом двигались по берегу на добрых пяти узлах, треугольный кусок брезента вздувался пузырем с одной стороны. Мертвый мальчик лежал в центре дрезины, рядом сидел Рори. Две мили, три, колея начала спускаться, ветер пробил дыру в завесе дождя, открыв Мэри-таун в паре миль на северо-западной оконечности острова: россыпь гранитных домов, несколько улиц, спускающихся к гавани. Полдюжины рыбачьих суденышек болтались на якорях с подветренной стороны волнолома. |
|
|