"Ф.Э.Хиггинс. Черная книга секретов " - читать интересную книгу автора

вспомнить, сколько раз я выкапывал трупы. Одно знаю твердо: попадись я в
руки закона, Иеремия Гадсон будет ни при чем.
Гадсон наживается на моих преступлениях, а я ничего не могу поделать.
По ночам я лежу без сна, терзаемый муками совести. Всю жизнь я пользовался
доверием и уважением местных жителей, а теперь предаю их. Знай они, чем я
занимаюсь, вздернули бы меня на первом же суку.
Как же я ненавижу Иеремию Гадсона! Будь я уверен, что это сойдет мне с
рук, - взял бы и размозжил его бычью голову лопатой.

Прежде чем занести на бумагу последние слова, Ладлоу замешкался, но,
поскольку ему было сказано писать все как есть, слово в слово, он
послушался. Дописав, Ладлоу украдкой глянул на Обадию: старик могильщик
сидел бледнее трупов, которые выкапывал. Поняв, что рассказ окончен, юный
Хоркинс аккуратно положил поверх исписанной страницы промокательную бумагу и
закрыл черную книгу. Обадия в изнеможении откинулся на спинку кресла и
закрыл лицо руками.
- Помогите мне, мистер Заббиду, умоляю. Конченый я человек.
Джо Заббиду опустил руку на плечо старика.
- Забудьте обо всем этом, друг мой. Выбросьте из головы эти ужасные
мысли, иначе они источат вашу душу, как черви. В мире есть высшая
справедливость. Быть может, высшее правосудие вершится не так быстро, как
нам хотелось бы, однако, поверьте моему слову, Иеремия Гадсон еще получит
сполна и по заслугам. А теперь ступайте домой и ложитесь спать. Страшные сны
больше не будут вас мучить.
Могильщик глубоко вздохнул.
- Знаете, мистер Заббиду, сдается мне, что вы правы.
Он собрался было встать, но Джо удержал его.
- Как мы и договаривались, вы получаете плату.
С этими словами ростовщик вручил измученному старику кожаный мешочек,
туго набитый монетами. Когда мешочек тяжело лег в мозолистую ладонь
могильщика, глаза у Обадии округлились.
- Уж не знаю, как и благодарить вас, мистер Заббиду, - сказал он. - Они
мне пригодятся.
- Вот и хорошо, - ответил Джо, дружески пожимая старику руку. - Вот и
отлично.
- А как же с Гадсоном? - робко спросил могильщик.
- Терпение, друг мой, - отозвался ростовщик. - Всему свое время.


Глава тринадцатая


Из мемуаров Ладлоу Хоркинса

Вот так-то прошел мой первый день в обществе Джо Заббиду, и день этот
получился длинным. Обадия ушел, когда уже пробило два часа ночи. Джо
проводил его до дверей, а потом стоял на крыльце и смотрел вслед старику,
пока тот не спустился к своему дому, но и это хозяина не устроило: он
дождался, пока свет в доме у могильщика погас, и только тогда запер дверь. Я
все еще сидел у стола и пялился на закрытую книгу. Мысли у меня мешались -