"Ф.Э.Хиггинс. Черная книга секретов " - читать интересную книгу автора

разило от него не только богатством, но и кое-чем еще.
- Вот что, мистер Заблуду, или как вас там, - начал Гадсон. - Нечего
вам тут делать. Прогорите. У местных за душой ни гроша. - Он злобно хохотнул
и еще больше напыжился. - Уж мне ли не знать: они почти все у меня в
должниках.
- Посмотрим, посмотрим, - отозвался Джо, слегка отстраняясь от
зловонного дыхания Гадсона. - В прошлом я неизменно убеждался, что от моей
помощи людям только польза и благо.
- Помощи? - переспросил Гадсон. - Не больно-то нам нужна тут ваша
помощь. Местным я помогаю сам. Понадобятся им деньги - они знают, к кому
обратиться. Сами увидите, это моя деревня. Прогорите, говорю вам.
Гадсон резко развернулся и, загребая кривыми ногами, зашагал прочь с
очень довольным видом: как же, поставил чужака на место, да еще при всем
честном народе. Чем быстрее он шел, тем больше смахивал на пыхтящего борова.
- Иеремия Гадсон, - негромко произнес Джо. - О, наши с тобой дороги еще
пересекутся.

Появление Гадсона как-то смутило и обескуражило здешних жителей, и
толпа потихоньку начала расходиться. По двое, по трое местные спускались с
холма, цепляясь друг за друга, чтобы не поскользнуться. Не уходила только
девочка, топталась невдалеке. Лицо ее показалось мне знакомым, но, пока она
не подошла поближе, я никак не мог ее признать.
- День добрый, - тихо сказала она, и я вспомнил: это же Полли, служанка
Гадсона!
- И вам также, - ответил я, а что еще сказать - разрази меня гром, не
знал, так что мы просто молча таращились друг на друга. Замученная,
замерзшая, ножки тощие, руки покраснели от стужи, а пальцы так и вовсе
посинели - она была без перчаток.
- Пойду я, пожалуй, - наконец решилась Полли. - Гадсон разозлится, если
узнает, что я с тобой толковала. - С этими словами она поспешила прочь.
Мне стало ее жалко - по всему видать, Гадсон хозяин не из лучших.
Джо все это время, как ни в чем не бывало, наблюдал за нами, прислонясь
к стене под вывеской.
А потом вдруг резко повернулся и уставился куда-то в другую сторону. Я
посмотрел туда же, куда и он, и увидел сгорбленную фигурку с лопатой на
плече. Человечек с лопатой с самого начала стоял в толпе, морщинистое его
лицо ничего не выражало. Теперь, когда все разошлись, он, в отличие от
остальных, двинулся не вниз, а на вершину холма - на кладбище. Джо дождался,
пока человечек скроется за кладбищенской оградой, и поманил меня к себе.
- Поспешим, - велел он и двинулся вслед за человечком.
Я запер дверь лавки и последовал за хозяином, изнывая от волнения.


Глава девятая

Обадия Доск


Деревенская церковь высилась посреди старого кладбища, а поскольку
располагалось оно на склоне холма, трудновато было выкопать могилу так,