"Ф.Э.Хиггинс. Черная книга секретов " - читать интересную книгу автора

- Дешевый эль, - проворчал он. - И чего я пью в этом мерзком, грязном
Городе? Зачем туда езжу?
Впрочем, ответ он знал и сам. В Город Иеремия Гадсон ездил потому, что
не доверял местным деревенским трактирщикам: неизвестно, что нальют и
сколько воды туда плюхнут. В тот единственный раз, когда Гадсон осчастливил
своим присутствием заведение "Маринованный пескарь" у подножия холма, ему
показалось, будто хозяин, Бенджамин Туп, плюнул в подаваемый эль. Однако
обвинение было возмущенно отвергнуто, и с тех пор Гадсон в местные трактиры
не ходил. К тому же его бесили другие посетители - почти все они числились у
него в должниках. Брать у них деньги - это он пожалуйста, но пить бок о бок
рядом с теми, кто тебе должен, - увольте. Должников появление Гадсона тоже
не радовало.
Вот потому-то Иеремия и наносил визиты в Город, где облюбовал "Ловкий
пальчик" - трактир, расположенный прямо на мосту над рекой Фодус. Там-то он
давал себе волю: угощался и пивом, и вином, и сигарами, резался в карты в
пестрой компании посетителей - ворья, шулеров, шарлатанов и, уж наверно,
одного-двух убийц. Гадсон никогда бы не признался в этом, но в "Пальчике" он
чувствовал себя как дома.
Вспомнив, что спустил в карты немалую сумму, Иеремия застонал еще пуще.
"Ничего страшного, - утешился он. - Повышу арендную плату, вот все и
восполню".
Иеремия Гадсон предпочитал искать самый простой выход из любого
неприятного положения. Повышение арендной платы неизменно выручало его -
ведь в арендаторах, у Гадсона ходила почти вся деревня, и в должниках тоже,
а жалеть их ему и в голову не приходило. Иеремия с головой укрылся одеялом,
но заснуть опять не смог - из-за вони.
"И зачем это я столько луку съел", - подумал он, сбросил одеяло,
отодвинул полог и сел на кровати. Гадсон сморщился от дневного света, и
только потом до его сознания дошел шум и гам, поднявшийся снаружи, на улице.
Спотыкаясь и рыгая, Иеремия добрался до окна и увидел, что на вершину холма
поднимается толпа народу. (Дом Гадсона стоял у подножия.)
- Полли! - заорал Гадсон. - Полли!
- Да, сэр! - Служанка мигом вскочила на ноги. До этого она возилась у
очага и размышляла о зеленоглазом мальчишке, которого видела накануне ночью.
- Что там за тарарам? Поспать не дают!
- Сдается мне, это оттого, что шляпная лавка открылась, сэр.
- И что там теперь - шляпы? - оживился Иеремия.
Он обожал щегольнуть новой шляпой, а еще лучше - цилиндром, да
побольше. В цилиндре он чувствовал себя особенно важной персоной. Кроме
того, цилиндр придавал ему внушительности: неизменно напыженный Иеремия был
коротышкой.
- Насчет шляп не скажу, сэр, а только пошел слух, будто в лавке теперь
зверями торгуют, - ответила Полли.
- Зверями? - Гадсон фыркнул. - Да кто тут может себе позволить зверей
дома держать, хотел бы я знать!
Даже мысль, что кто-то из его арендаторов завел себе питомца,
неизъяснимо раздражала Иеремию. Сам-то он не отказывал себе ни в каких
удовольствиях, но его взбесило само предположение: как, еще кто-то в
деревне... Взведенный, побагровевший, он быстро оделся и заторопился на
вершину холма. Его мутило, и спиртуозное дыхание со свистом вырывалось у