"Сирил Хейр. Трагедия закона ("Инспектор Маллет") " - читать интересную книгу автораместо,- вы отдали это billet doux {Любовное письмо (фр.).} старшему
констеблю? - Да, отдал,- ответил тот.- Он, по-моему, отнесся к нему более серьезно, чем вы. - Констебль обязан относиться серьезно к таким вещам. Кроме того, он не имел дела с таким количеством подобных писем, как я. Уму непостижимо,- продолжил Барбер, обращаясь к Фродшаму,- как много анонимных писем получает судья в своей жизни. Разумеется, никто на них не обращает внимания. Смею вас заверить, тот, кто хочет стать судьей, должен иметь крепкие нервы. - Ну, господин судья, мои амбиции не простираются так далеко,- отозвался Фродшам, хотя по его тону было ясно, что именно так далеко и простираются его амбиции.- А что было в этом письме? - Просто неопределенная угроза, только в более оскорбительной форме, чем обычно. Господин секретарь, а что сказал старший констебль? - Ничего особенного. Только помрачнел и заметил: "Не удивлюсь, если это Хеппеншталь". - Хеппеншталь?- резко переспросил Барбер. - Кажется, так. Констебль вроде бы все о нем знает. Судья выпил изрядную порцию бренди и на некоторое время замолчал. Его молчание несколько обескуражило аудиторию, ожидавшую продолжения воспоминаний. Заметив это, Фродшам обратился через стол к младшему барристеру: - Господин младший барристер, будьте добры, назовите того, кто будет нас развлекать. Эту традицию вечеринок в адвокатской столовой знали все. Тот, кого или разыграть сценку. Если он отказывался, что считалось неблаговидным поступком, или его выступление признавалось неудачным, он должен был заплатить солидный штраф. - Я назначаю Петигрю,- немедленно отозвался младший барристер. Петигрю поднялся и несколько секунд стоял молча, нахмурив лоб и морща нос. Затем заговорил со свойственными профессионалу бодрыми интонациями: - Господин младший барристер, я расскажу историю о судье Ракенбери и деле о непристойном нападении, которое рассматривалось на зимней выездной сессии суда в 1913 году. Его слова были встречены радостным взрывом смеха. Все присутствующие слышали эту историю в разных вариантах, и сам Петигрю рассказывал ее за ужином на выездных сессиях не один раз. Но это не имело значения. Эта история была легендой, а легенды можно повторять и слушать бесконечно. В устах талантливых бардов легенды с годами обрастают новыми деталями и становятся все более ценной частью унаследованного фольклора племени. Адвокаты уселись поудобнее в предвкушении прекрасного развлечения. Это была интересная история, рассказанная к месту и ко времени,- немного непристойная и сугубо профессиональная,- о добродушном юрисконсульте, чья полная некомпетентность в качестве судьи по криминальным делам стала притчей во языцех. Петигрю рассказывал интересно, не меняя выражения лица и выдерживая сдержанный тон адвоката, обсуждающего скучный процедурный вопрос. Он, казалось, не замечал приступов веселого хохота в аудитории и, завершив рассказ довольно неприличной концовкой, вроде бы удивился, обнаружив, что стоит перед слушателями, приветствующими его |
|
|