"Джорджетт Хейер. Верх совершенства" - читать интересную книгу автора

бы пойти на тот вечер?! Ты, наверно, шутишь!
Грудь Теофании мощно вздымалась, однако, она тут же осеклась и
непонимающе уставилась на свою наставницу.
- Ч-что т-ты хочешь этим сказать?..
Мисс Трент изумленно вскинула брови и сделала вид, будто не верит своим
ушам.
- Ты хотела оказаться на этой безвкусной толкучке?!.. О, Господи, что я
сказала... Шарлотта, не сиди с открытым ртом, галка влетит! Ты ничего не
слышала. А если ты где-нибудь посмеешь повторить это слово, я тебе покажу!
Шарлотта захихикала, но мисс Трент строго топнула ножкой.
То же самое, но уже с возмущением сделала Теофания.
- Этот вечер устраивается в честь сэра Уолдо и его кузена! Там все
будут!
- Именно так! Только не надо есть меня глазами. Если ты действительно
очень хочешь попасть туда, то мне остается только выразить свое искреннее
сожаление! Потому что этот... вечер - совсем не то мероприятие, на котором
бы тебе было, по моему мнению, прилично появиться! Ты была бы там самой юной
дамой, если бы тебя пригласили, и можешь не сомневаться в том, что миссис
Миклби уж позаботилась бы о том, чтобы посадить тебя в самый дальний угол от
высоких гостей! Боюсь, за столом за тобой бы ухаживал только Хэмфри
Коулбатч, этот косноязычный бедняга! И еще. Я уверена, что об этом ты также
не задумывалась! Ты бы не смогла надеть на этот вечер самое свое лучшее
платье, которое тебе больше всего к лицу. Я имею в виду то, с бантами и
поясом под цвет твоих глаз.
- Я бы надела его!
- И появилась бы в нем в гостиной миссис Миклби?! - с горькой усмешкой
воскликнула Анцилла. - Ты только подумай о всех тех зеленых занавесочках и
стульях! Весь эффект ушел бы в землю, как только ты бы переступила порог той
комнаты в своем платье, неужели не ясно?!
Теофания задумалась, но потом проговорила, надув губы:
- Да, но я не понимаю, почему Мэри Миклби должна быть на этом вечере и
Софья Баннингхэм тоже, а я нет! Их ведь тоже еще не вывозили в свет! У них
не было ни одного лондонского сезона!
- Да, они там будут, но я им искренне сочувствую, потому что уверена на
сто процентов, что после ужина миссис Миклби распорядится отослать всю
молодежь в беседку, чтобы она не мешала высоким гостям. И никаких танцев там
не будет. Вечер, наполненный одной болтовней. Да плюс еще, может быть,
партия в вист для джентльменов. Все!
- Да?! О, как скучно! Ты в самом деле уверена, что там все именно так и
будет? Представляю себе, как заскучают сэр Уолдо и его кузен!
- Еще как заскучают! И как они будут приятно удивлены, придя на вечер,
который дает твоя тетушка!
- Да, правда! - вся осветившись, воскликнула Фанни.
- Сэр Уолдо! - поморщившись, проговорила Шарлота. - Господи, до какой
же глупости могут опускаться люди! Все носятся с ним так, как будто он
бриллиант какой-нибудь! Все, кроме мисс Трент и меня! Вы ведь не хотите
знакомиться с ним, мэм?
- Не особенно, хотя это вроде бы большая удача в глазах окружающих. Но
я полагаю, что он вправе проявлять ко мне не больше интереса, чем я проявляю
по отношению к нему, - весело проговорила Анцилла.