"Джорджетт Хейер. Замужество Китти " - читать интересную книгу автора

коленях руки, села на стул, который стоял у стола.
Мисс Чаринг была миниатюрной, хорошо сложенной брюнеткой, с маленькими
красивыми руками и ногами, с лицом, основную прелесть которого составляли
большие темные глаза. Они выражали такую искренность и чистоту, что, когда
Китти пристально смотрела в лицо собеседникам, некоторые из них испытывали
замешательство. При этом у нее был мило вздернутый нос, короткая верхняя
губка, но - волевой подбородок. Свои роскошные темные волосы она укладывала
так скромно, что снискала этим расположение своего опекуна. На ней было
невзрачное зеленое платье с высокой талией и узкой оборкой. На шее виднелся
маленький золотой медальон. Это было ее единственное украшение. Если на
лорда Беддендена, человека светского, ее одежда произвела удручающее
впечатление и он подумывал о роскошном наряде, который куда бы больше
подошел Китти, его брат изучал скромную внешность девушки с одобрением.
- Итак, Китти, - сказал мистер Пениквик, - я рассказал о своих
намерениях племянникам, и сейчас они сами могут с вами поговорить. Это не
относится к мистеру Беддендену, как все понимают, хотя, я не сомневаюсь, он
может многое сказать. По правде, я даже не знаю, зачем он явился.
- Думаю, - сказал Китти, имею в виду его светлость, - он явился, чтобы
прокатить Хью.
- В самом деле, Китти! Честное слово! - воскликнул Бедденден, несколько
смущенный. - Но вам пора научиться правильно говорить!
Мисс Чаринг удивилась и вопросительно взглянула на Хью.
Он пояснил:
- Джордж имел в виду, что такое слово, как "прокатить", не стоит
употреблять в разговоре, кузина.
- Ха! - воскликнул мистер Пениквик. - Так он имел в виду вон что!
Отлично! Отлично! В таком случае, я бы посоветовал ему не совать нос в дела,
которые его совершенно не касаются! Более того, я не хочу, чтобы вы делали
девушке замечания! Я не позволю этого, пока она живет в моем доме. Мне
вполне достаточно одной мисс Фиш!
- Я хотел бы заметить вам, сэр, что моей кузине лучше брать пример с
мисс Фишгард, чем с Джека, если я не ошибаюсь, - не сдавался Хью, отчетливо
выговорив имя гувернантки.
- Вздор! - возразил мистер Пениквик. - Она не с Джека берет пример! Она
берет пример с меня. Я знаю это манерное сюсюканье: "Ах, я сегодня не
сомкнула глаз!" Проклятье! Никто еще не раздражал меня так, как вы, Хью, с
этой вашей чопорностью и банальностями! Если я что-то решил, никогда не
пытайтесь меня переубедить! Я от своего слова не отступлюсь! Никогда этого
не делал - и не собираюсь. К тому же у Китти нет причин спешить с выбором. И
если она прислушается к моим советам, то подождет и многое поймет сама. Не
все из вас достойны ее, и, если кто-то думает, что сможет сесть мне на
голову, он очень скоро поймет, что ошибается!
После таких неожиданных и ядовитых речей мистер Пениквик позвонил в
звонок с такой силой, что не только дворецкий, но и камердинер появились в
кабинете, не успело еще стихнуть эхо звонка. Мистер Пениквик объявил, что
удаляется в библиотеку и что на сегодня с него достаточно. Никого, кроме
доктора, он видеть не желает, поскольку плохо себя почувствовал.
- Хотя не думаю, что после встречи с ним мне полегчает, - сказал он и
обрушился на камердинера, который оказался не слишком ловок. Уходя, он
бросил злобный взгляд на лорда Беддендена. - Даже если бы я имел прекрасный