"Джорджетт Хейер. Замужество Китти " - читать интересную книгу автора

вести себя, - печально промолвил преподобный Хью.
Ссора с Китти не входила в планы Беддендена, и он постарался быть
сдержанным:
- Хотя я должен признать, что смущен пикантностью этой беседы, поверьте
мне, Китти, я сочувствую вам! Я не хочу, чтобы вы оказались в смешном
положении.
- Да, но в конце концов, я хорошо всех вас знаю и поэтому могу, не
стесняясь, сказать вам правду, не так ли? - отрезала Китти. - Меня не
волнуют богатство и планы дядюшки Мэтью, а что касается предложения
джентльмена, который хочет стать моим мужем только потому, что видит во мне
богатую наследницу, то, поверьте, я лучше состарюсь в одиночестве. И
позвольте мне вам заметить, Хью, я уверена, что вы на моем месте поступили
бы точно так же!
Пастор, вполне естественно, был смущен такой внезапной атакой и не
нашел, что сказать. Лорд Долфинтон, который внимательно все слушал, с
радостью внес ясность в ситуацию.
- Не нужно было вам приходить, - объявил он своим кузенам. - Здесь
нечего делать духовному лицу. А Джорджа вообще не приглашали.
- Китти не хочет наследовать состояние! - воскликнул Бедденден,
потрясенный. Он взглянул на лопочущего брата и еще более экспансивно
вскричал: - Фу! Ерунда! Вы не понимаете, что говорите.
- Наоборот, - возразил, придя в себя, пастор, - чувства Китти делают ей
честь! Дорогая Китти, ничто так не здраво, как ваши рассуждения по поводу
происходящего. В самом деле, поверьте мне, я их разделяю! Мысль, что мой
великий дядюшка может оставить мне наследство, никогда меня не смущала. Если
я когда-то и позволял себе строить предположения о его намерениях, то
полагал, что он оставит большую часть состояния своей приемной дочери, а все
остальное тому, кто был его любимым племянником. Никто из нас, я склонен
думать, не сомневается в справедливости такого распоряжения; никто из нас не
мог предположить, что он способен оставить дочь без средств к
существованию. - Он встретился с пристальным взглядом мисс Чаринг и
продолжил: - То, что он, собирается сделать, дражайшая Китти, если мы или вы
ослушаемся его, я рискну назвать чудовищным условием.
- Без средств к существованию? - повторила Китти, хотя эти слова были
ей вполне ясны.
Лорд Бедденден поднялся со своего кресла и пересел к Китти. Он взял
девушку за руку и похлопал по ней.
- Да, Китти, так это звучит в двух словах, - сказал он. - Я не удивлен,
что вы шокированы. Ваше недоумение может разделить любой здравомыслящий
человек. Невеселая правда заключается в том, что вы не были рождены в
богатстве; ваш отец - человек из отличной семьи, несомненно! - был, увы,
расточителен. Но благодаря великодушию моего дяди - вашего опекуна, вы
выросли в прекрасных условиях, которым могут позавидовать и более
благополучные отпрыски. Казалось, судьба к вам удивительно благосклонна. И
вы привыкли считать себя счастливой наследницей богатого опекуна, как вдруг
судьба вас низводит до положения мисс Фишгард!
По сокрушенным ноткам в его голосе было ясно, что Бедденден сам
потрясен открывшейся мрачной перспективой. Его рассудительная речь произвела
впечатление. Китти взглянула на пастора: она привыкла доверять его суждениям
с ранних лет, и от них зависело многое.