"Джорджетт Хейер. Опасный маскарад" - читать интересную книгу автора

сестра. Вы ее видели? Красавица, в вашем вкусе. Она наверху, в гостиной.
- Я уже представлен ей. - Сэр Энтони все еще не спускал глаз с ничего
не подозревающей Прю. - Говорите, они из провинции? По виду не скажешь. Наш
юный джентльмен за тем столом, - он едва заметно указал на Прюденс, - просто
столичный щеголь.
- Очень модный, вы правы. Ну, ему понадобится изрядная
сообразительность, коли он садится играть с Джоллиотом. - Мистер Траубридж
засмеялся и бросил взгляд в направлении стола для пикета.
Прю сидела боком, рука ее лежала на краю стола, одна нога вытянута. На
ней был камзол тускло-золотой парчи с очень широкими фалдами, торчащими в
стороны, и огромными манжетами, отвернутыми чуть ли не до локтей. Пена
кружев украшала запястья и воротник. Напудренные волосы на затылке стянуты
черной лентой, поверх которой красовалась пряжка с драгоценными камнями. Она
смотрела на свои карты, раскрытые веером; лицо ее было непроницаемо. В
уголке рта была посажена мушка, вторая примостилась на скуле. Другая рука,
со сверкающим кольцом, легко лежала на подлокотнике кресла. Как бы
почувствовав на себе чужой взгляд, она внезапно подняла глаза и увидела сэра
Энтони. Щеки ее слегка порозовели, Прюденс невольно улыбнулась.
- О, так вы его знаете? - с удивлением спросил Траубридж.
- Нас познакомили наверху, - ответил сэр Энтони, пренебрегая истиной, и
двинулся через комнату к Прю.
- Приятная встреча, мой дорогой мальчик! - Его рука тяжело опустилась
на плечо девушки. - Не вставайте. Нет, нет, не стоит прерывать игру.
При звуке этого ленивого приятного голоса сэр Фрэнсис едва приметно
нахмурился. Он ответил на приветствие Фэншо коротким кивком и объявил пять
очков.
Сэр Энтони стоял за креслом Прюденс и молча наблюдал за игрой. Ставки
все повышались, и к концу игры сэр Фрэнсис - что удивительно - оказался в
проигрыше. Либо этот юноша из провинции имел солидный опыт по части пикета,
либо провидение, которое милостиво к новичкам, на этот раз превзошло само
себя - в интересах мистера Мерриота. Сэр Фрэнсис не был склонен считать
Мерриота опытным игроком; у него были не те манеры. Голос сэра Энтони
раздался прежде, чем Джоллиот успел предложить четвертую партию:
- Вы сыграете со мной, Мерриот?
- Буду весьма польщен, сэр. - Прюденс отодвинула выигранные гинеи в
сторону.
Сэру Фрэнсису ничего не оставалось, как убраться подальше от стола. Он
уступил свое место Фэншо и выразил надежду, что в ближайшее время еще
сыграет с мистером Мерриотом.
- Сэр, буду счастлив, - отвечала ему Прю.
Сэр Фрэнсис отправился к окну, у которого собралась группа мужчин.
Прюденс повернулась к сэру Энтони, тасуя колоду.
- Назовите ставки, сэр! - сказала она.
- На ваше усмотрение, - ∙ ответил сэр Энтони. - Какие были ставки,
когда вы играли с моим приятелем Джоллиотом?
Она назвала их - безразличным тоном.
- Вы всегда играете с такими большими ставками? - благосклонно спросил
сэр Энтони.
- Я всегда играю на ту сумму, которую предложит мой партнер, сэр, -
последовал быстрый ответ.