"Джорджетт Хейер. Опасный маскарад" - читать интересную книгу автора Питера Мерриота это развеселило, и он достаточно громко фыркнул:
- Клянусь небом, вот строгий поклонник. - Вы... вы... очень грубый и... и... отвратительный! - выпалила возмущенная мисс. Сэр Энтони положил свою шляпу и трость и начал снимать плащ. Словно потеряв всякий интерес к мисс Грейсон, он вынул табакерку, открыл ее и протянул мистеру Мерриоту. Рука его была очень белой и красивой, но в ней чувствовалась недюжинная сила. - Сэр, - заметил он с сонной улыбкой, хотя его серые глаза под тяжелыми веками были вполне проницательными, - позвольте мне поблагодарить вас от имени моего друга сэра Хамфри Грейсона за услугу, оказанную его дочери. Мистер Мерриот взял понюшку табаку. Серые глаза встретили взгляд других серых глаз; на губах мистера Мерриота играла улыбка. - Небо, какие церемонии!.. - произнес он. - Я покорный слуга мисс Грейсон, и она может располагать мной. Мисс Грейсон забыла о том, что она оскорблена: - Тони, это было просто замечательно! Он выхватил шпагу в мгновение ока, и я испугалась, что его шпага проткнет насквозь этого гнусного мистера Мэркхема. У меня нет слов - в общем, он ударил рукояткой прямо в челюсть негодяю. - Она изобразила своим маленьким кулачком удар в челюсть. Подбородок у нее был удивительно изящный. - Он упал как подкошенный, - драматически заключила мисс Грейсон. Ее взгляд упал на мисс Мерриот, сидевшую у огня. - А мисс Мерриот просто прелесть, Тони! Она притворилась, что теряет сознание, и упала прямо в объятия мистера Мэркхема. Мистер Мерриот бросил на сестру загадочный взгляд. повернулся к сэру Энтони: - Так-то мы оплакиваем нашего исчезнувшего поклонника. А где вы встретили моего Джона? Он принялся разливать вино и протянул стакан крупному джентльмену. - У Стилтона, - ответил сэр Энтони. - А вслед за ним я увидел и моего друга, мистера Мэркхема. Ваш слуга пытался спрятать фаэтон и лошадей, что... м-м... возбудило у меня некоторые подозрения. Ему пришлось открыть мне все. Мистер Мерриот задумчиво разглядывал красивое, властное лицо. - Странно, почему он вам доверился? - спросил он. Он слишком хорошо знал своего Джона. Необычайно привлекательная улыбка озарила лицо сэра Энтони. - Из-за моего личного обаяния, сэр, я полагаю, - сказал он. Мисс Мерриот засмеялась. - Мне начинает нравиться этот большой джентльмен, - заметила она, не обращаясь ни к кому в особенности. - И вы встретили нашего дражайшего мистера Мэркхема, сэр? - Не совсем так, мадам. Вернее было бы сказать, что дражайший мистер Мэркхем промчался мимо меня, разбрызгивая грязь. - Интересно, он вас видел? - В глазах мисс Мерриот прыгали искорки смеха. - Совершенно в этом уверен, - ответил сэр Энтони. - Тогда, как я понимаю, нам не следует ожидать его возвращения? - Мисс Мерриот подняла одну бровь. - Едва ли он вернется, мадам, - спокойно ответил сэр Энтони. Мисс Мерриот перевела взгляд на мисс Грейсон: |
|
|