"Джорджетт Хейер. Опасный маскарад" - читать интересную книгу автора

Питера Мерриота это развеселило, и он достаточно громко фыркнул:
- Клянусь небом, вот строгий поклонник.
- Вы... вы... очень грубый и... и... отвратительный! - выпалила
возмущенная мисс.
Сэр Энтони положил свою шляпу и трость и начал снимать плащ. Словно
потеряв всякий интерес к мисс Грейсон, он вынул табакерку, открыл ее и
протянул мистеру Мерриоту. Рука его была очень белой и красивой, но в ней
чувствовалась недюжинная сила.
- Сэр, - заметил он с сонной улыбкой, хотя его серые глаза под тяжелыми
веками были вполне проницательными, - позвольте мне поблагодарить вас от
имени моего друга сэра Хамфри Грейсона за услугу, оказанную его дочери.
Мистер Мерриот взял понюшку табаку. Серые глаза встретили взгляд других
серых глаз; на губах мистера Мерриота играла улыбка.
- Небо, какие церемонии!.. - произнес он. - Я покорный слуга мисс
Грейсон, и она может располагать мной.
Мисс Грейсон забыла о том, что она оскорблена:
- Тони, это было просто замечательно! Он выхватил шпагу в мгновение
ока, и я испугалась, что его шпага проткнет насквозь этого гнусного мистера
Мэркхема. У меня нет слов - в общем, он ударил рукояткой прямо в челюсть
негодяю. - Она изобразила своим маленьким кулачком удар в челюсть.
Подбородок у нее был удивительно изящный. - Он упал как подкошенный, -
драматически заключила мисс Грейсон. Ее взгляд упал на мисс Мерриот,
сидевшую у огня. - А мисс Мерриот просто прелесть, Тони! Она притворилась,
что теряет сознание, и упала прямо в объятия мистера Мэркхема.
Мистер Мерриот бросил на сестру загадочный взгляд.
- Дорогая, по-моему, я тебя затмил... - пробормотал он и вновь
повернулся к сэру Энтони: - Так-то мы оплакиваем нашего исчезнувшего
поклонника. А где вы встретили моего Джона?
Он принялся разливать вино и протянул стакан крупному джентльмену.
- У Стилтона, - ответил сэр Энтони. - А вслед за ним я увидел и моего
друга, мистера Мэркхема. Ваш слуга пытался спрятать фаэтон и лошадей, что...
м-м... возбудило у меня некоторые подозрения. Ему пришлось открыть мне все.
Мистер Мерриот задумчиво разглядывал красивое, властное лицо.
- Странно, почему он вам доверился? - спросил он. Он слишком хорошо
знал своего Джона.
Необычайно привлекательная улыбка озарила лицо сэра Энтони.
- Из-за моего личного обаяния, сэр, я полагаю, - сказал он.
Мисс Мерриот засмеялась.
- Мне начинает нравиться этот большой джентльмен, - заметила она, не
обращаясь ни к кому в особенности. - И вы встретили нашего дражайшего
мистера Мэркхема, сэр?
- Не совсем так, мадам. Вернее было бы сказать, что дражайший мистер
Мэркхем промчался мимо меня, разбрызгивая грязь.
- Интересно, он вас видел? - В глазах мисс Мерриот прыгали искорки
смеха.
- Совершенно в этом уверен, - ответил сэр Энтони.
- Тогда, как я понимаю, нам не следует ожидать его возвращения? - Мисс
Мерриот подняла одну бровь.
- Едва ли он вернется, мадам, - спокойно ответил сэр Энтони.
Мисс Мерриот перевела взгляд на мисс Грейсон: