"Джорджетт Хейер. Опасный маскарад" - читать интересную книгу автора

- Я наследница большого состояния, - объявила Летти гробовым голосом.
- Примите мои поздравления, мадам, - поклонился мистер Мерриот.
- Поздравления!.. Лучше бы я была нищей, сэр. Стоит какому-нибудь
мужчине появиться у нас в доме, папа сразу воображает, что он охотится за
моими деньгами. Он это сказал и про Грегори Мэркхема... И в самом деле,
сейчас я думаю, что он был прав, - сказала она задумчиво. - Мэм, я полагаю,
что отцы - это... это истинное наказание.
- Нам это хорошо известно, дитя мое, - сказала мисс Мерриот.
- Тогда, мадам, вы поймете мои чувства. Мой папа приставляет ко мне
злющую, противную женщину в качестве дуэньи, меня так сторожат и прячут, что
со мной никогда не происходит ничего интересного, хоть меня и привезли в
город. И прибавьте ко всему этому, мадам, сэра Энтони Фэншо, и вы поймете,
что я была готова на все, лишь бы убежать подальше.
- Я думаю, что сэру Энтони можно лишь посочувствовать, Кэйт, - произнес
мистер Мерриот.
- Это не потому, что он мне не нравится, - объясняла Летти. - Он мне
всегда нравился, но вообразите, мадам, что вам велят выйти замуж за
человека, которого вы знаете с детства! И к тому же в его летах и с его
положением!
- Я вижу в вас жертву отцовской тирании, дитя мое, - заверила ее мисс
Мерриот. - Сэру Энтони давно пора в могилу.
Летти хихикнула.
- О нет, мадам! Он образец благоразумия и всех добродетелей! И ему
максимум тридцать пять!
Мистер Мерриот стряхнул крошки табака у себя с рукава.
- И отсюда, следовательно, тот юный Адонис, умчавший вас? Чтобы только
спастись от седовласого старца?
Мисс Летти опустила голову.
- Он... он, наверное, тоже не очень молодой, - призналась она. - Я была
такой глупой и поступила дурно, знаю. Но я и правда находила его более
забавным, чем Тони. И представить себе невозможно, чтобы Тони был
взволнован, или попал в беду, или хотя бы куда-то спешил. А Грегори говорил
такие чудные вещи, и все было так романтично, что я ступила на ложный путь.
- Все это вполне постижимо даже для скромного ума, мадам, - заверил ее
мистер Мерриот. - Во мне растет желание встретиться с флегматичным сэром
Энтони.
Его сестра засмеялась:
- О, это как раз для тебя. Но что нам делать дальше?
- О, она поедет с нами в Лондон. Мадам, умоляю, можем ли мы узнать ваше
имя?
- Летиция Грейсон, сэр. Мой папа - сэр Хамфри Грейсон из Грейсон-Корт в
Глостершире. Он страдает подагрой. Я надеюсь, что вы сможете встретиться с
ним, - я оставила ему письмо, которое он непременно найдет.
- Тогда мы будем ожидать его появления, - сказала мисс Мерриот. - Это
решает дело. Питер, дорогой, потребуй спальню для мисс Грейсон.
Девичья рука доверчиво скользнула в руку Кэйт, когда мистер Мерриот
направился к двери.
- Пожалуйста, если можно, зовите меня Летти, - застенчиво произнесла
мисс Грейсон.
Мистер Мерриот сделал странную гримасу, обращенную к двери, и вышел в