"Джорджетт Хейер. Гибельная страсть " - читать интересную книгу автора

нет, уже сегодня! Я должен обдумать происшедшее. Ужасное дело! Должен
сказать, просто ужасное!
Сэр Ричард согласился с этим, и после обмена любезностями мистер Филипс
удалился. Сэр Ричард задул свечи и поднялся в спальню, чувствуя
удовлетворение от своей ночной деятельности.
Наутро Пен встала первой. День был прекрасный, и ее галстук, как она
считала, был завязан просто великолепно. Она, слегка подпрыгивая, спустилась
вниз по лестнице, чтобы выйти на воздух. Сэр Ричард не был поклонником
ранних подъемов по утрам и поэтому заказал завтрак на девять, а сейчас было
всего восемь. Горничная подметала в гостиной пол, а скучающий официант
расстилал чистые скатерти на столах в кофейной комнате. Когда Пен уже
пересекла холл, хозяин гостиницы, вполголоса разговаривавший с каким-то
незнакомым Пен джентльменом, поднял голову и, заметив Пен, воскликнул:
- А вот и сам юный джентльмен, сэр!
Мистер Филипс, столкнувшись с самым крупным преступлением, когда-либо
происходившим в округе, возможно, выпил ночью слишком много крепкого
ромового пунша. Но свой долг он исполнял ревностно, и, несмотря на головную
боль, проснувшись, он тут же выбрался из теплой постели и направился в
Куин-Чарльтон, чтобы продолжить расследование. Когда Пен остановилась, он
подошел к ней и вежливо пожелал доброго утра. Она ответила ему, думая о том,
что было бы неплохо, если бы сэр Ричард спустился вниз. Мистер Филипс
спросил ее, является ли она кузеном сэра Ричарда. Пен ответила
утвердительно, надеясь, что судья не спросит, как ее зовут. Он не спросил.
Вместо этого он сказал:
- Итак, вы были вместе с сэром Ричардом, когда он открыл это ужасное
преступление, не так ли, молодой человек?
- Ну, не совсем, - ответила Пен.
- Да? Как это - не совсем?
- Я был с ним и в то же время не был, - объяснила Пен с искренностью в
голосе, которая смягчила дерзость произнесенных слов. - Я не видел тела.
- Нет? Тогда расскажите мне, что произошло. Не нужно волноваться! Если
вы вышли вместе с кузеном, то как случилось, что он видел тело, а вы - нет?
- Понимаете, сэр, там была сова, - без тени смущения сказала Пен.
- Что, что? Сова?
- Да, мой кузен тоже это сказал.
- Сказал что?
- "Что, что?" Его не интересуют птицы.
- А, понимаю! Вы собираете птичьи яйца, да? Правильно?
- Да, и еще очень люблю наблюдать за птицами.
Мистер Филипс терпеливо улыбнулся. Он задумался над тем, сколько же
может быть лет этому мальчику, и еще пожалел, что молодой человек кажется
ему таким женственным. Но сам он был сельским жителем и смутно припоминал
свое детство, когда многие дни он проводил, наблюдая за птицами.
- Да, да, понимаю! Вы отошли в сторону, пытаясь увидеть сову, - что ж,
в свое время и я делал то же самое! И поэтому вас не было с вашим кузеном,
когда он обнаружил тело?
- Нет, но, когда он вернулся, он, конечно, рассказал мне обо всем, что
увидел.
- Конечно, но это не является свидетельством, - сказал мистер Филипс
явно самому себе, кивком отпуская молодого человека.