"Джорджетт Хейер. Гибельная страсть " - читать интересную книгу автора

- Да, - сказал сэр Ричард, снова усаживаясь в кресло. - Я узнал его,
но - я потом даже удивился собственной глупости - я как-то не связал его
сразу с типом, которого повстречал близ Роксэма. Тогда меня больше
беспокоило не то, как колье оказалось у меня, а то, как поскорее вернуть его
лорду Саару. Я мог представить себе состояние леди Саар, которая пережила
такую невосполнимую утрату! Леди очень нервная и чувствительная женщина -
ну, вы понимаете...
Мировой судья кивнул в знак согласия. Ром согревал его изнутри так же
хорошо, как и огонь в камине снаружи, и у него возникло приятное ощущение
того, что он принадлежит к великосветскому кругу избранных.
- Возможно, глядя сквозь призму последовавших событий, мне следует
сказать - к счастью или к несчастью - но я вспомнил, что Беверли Брэндон,
младший сын лорда Саара, гостит где-то здесь неподалеку. Я немедленно
остановился в этой гостинице, и обстоятельства сложились так удачно, что я
вскоре встретился с Брэндоном на прогулке и сразу же отдал ему колье.
Мировой судья поставил свой стакан на столик.
- Вы отдали ему колье? Он знал, что оно было украдено?
- Ни в коем случае! Он был изумлен не менее, чем я, и взялся тут же
доставить его отцу. Я считал, что все дело разрешилось весьма
удовлетворительно - понимаете, лорд Саар просто не выносит суеты и
скандальной известности, которая, несомненно, потянулась бы за ним из-за
кражи этого колье и последующего расследования.
- Сэр, - сказал мистер Филипс, - вы хотите сказать, что этот несчастный
молодой человек был убит из-за колье?
- Именно это я имел в виду, - ответил сэр Ричард.
- Но это неслыханно! Клянусь вам, сэр, я просто ошеломлен! Что... кто
мог знать, что это колье у него?
- Должен сказать, что знать об этом не мог никто, но когда я обдумал
все происшедшее, мне пришло в голову, что тот тип, который подсунул колье
мне в карман, вполне мог последовать за мной сюда, дожидаясь, когда, ему
представится удобный случай снова завладеть драгоценностью.
- Да, именно! Именно так! За вами следили! Скажите, и вы не видели
этого человека в Куин-Чарльтоне?
- Вы думаете, что он... э-э... показался бы мне на глаза? - ответил сэр
Ричард вопросом на вопрос.
- Нет! Нет, конечно нет! Но это надо расследовать!
- Да, - ответил сэр Ричард, задумчиво покачивая лорнетом. - И я думаю,
мистер Филипс, что было бы совсем нелишне также поинтересоваться внезапным
исчезновением из этой гостиницы человека, называющего себя капитаном
Тримблом.
- Да что вы, сэр! Это действительно становится все более и более...
Прошу вас, объясните же мне, почему вы считаете, что этот человек может быть
замешан в убийстве?
- Потому, например, - медленно начал сэр Ричард, - что несколько
случайно оброненных слов на тему... э-э... жилетов заставили этого типа со
всех ног броситься в Бристоль.
Мировой судья моргнул и устремил обескураженный взгляд на свой
полупустой стакан. Страшное подозрение о пагубном воздействии ромового пунша
на его умственные способности было, однако, развеяно словами сэра Ричарда:
- Дело в том, что мой знакомый с постоялого двора близ Роксэма был в