"Джорджетт Хейер. Гибельная страсть " - читать интересную книгу автора

будто не слышал последних слов сестры хозяина, - что существует еще
несколько странных обстоятельств, связанных с исчезновением сэра Ричарда.
- Боже мой, вы говорите так, будто он исчез не без помощи черной
магии! - воскликнула Луиза нетерпеливо. - Какие обстоятельства, Персон?
Говорите же!
- Если ваша светлость позволит, то я принесу их, чтобы вы сами все
осмотрели. - И Персон, откланявшись, удалился.
Муж и жена остались вдвоем и недоуменно смотрели друг на друга.
- Вот! - сказал Джордж не без удовлетворения в голосе. - Видишь теперь,
что получается, если постоянно донимать человека?
- Я никогда не донимала его, Джордж, ты несправедлив! Как я могла
заставить его сделать предложение Мелиссе, если он сам этого не хотел? Я
уверена, его бегство не имеет ничего общего с этим делом.
- Ни один мужчина не вытерпит, если к нему будут постоянно приставать с
требованием сделать то, чего он делать не хочет, - назидательно проговорил
Джордж.
- Тогда я могу сказать только, что Ричард оказался еще большим трусом,
чем я когда-либо могла о нем подумать! Уверена, если бы он только сказал мне
откровенно, что не хочет жениться на Мелиссе, я бы не сказала об этом больше
ни слова.
- Ха! - Джордж разразился чем-то похожим на сардонический смех.
Избежать упрека ему помогло только то, что в комнату вернулся Персон и
разложил на столике перед ними принесенные им вещи. В полном изумлении лорд
и леди Тревор смотрели на узорчатую шаль, измятый галстук и несколько прядей
золотистых вьющихся волос, которые, очевидно соответственно сложившейся
ситуации, все были изогнуты в виде вопросительных знаков.
- Что же это может означать?! - воскликнула в недоумении Луиза.
- Эти вещи, миледи, были обнаружены младшим лакеем, когда он сегодня
утром вошел в библиотеку, - сказал Персон. - Шаль, насчет которой и я, и
Биддл - мы оба уверены, что не видели ее никогда раньше, лежала на полу;
галстук был брошен в камин, а... э-э... пряди волос были обнаружены под
шалью.
- Ну, скажу я вам!.. - заявил Джордж, рассматривая вещи в лорнет.
Затем, указав лорнетом на галстук, сказал: - Эти вещи повествуют нам свою
собственную историю! Бедняга Ричи, должно быть, вернулся вчера домой в
плохом состоянии. Осмелюсь предположить, что голова у него наверняка
болела, - и у меня бы точно болела, если бы я выпил столько бренди, сколько
вчера влил в себя он. Все это будто стоит у меня перед глазами. Вот он
сидит, а завтра должен нести визит лорду Саару - и нет никакого выхода -
голова раскалывается! Он потянул за концы свой галстук, так как ему
показалось, что он вот-вот задохнется, и - конечно же узел был испорчен. А
Ричи никогда не станет носить некрасиво завязанный галстук, что бы с ним ни
произошло! Вот он сидит в кресле и, весьма вероятно, ерошит рукой свои
волосы, как это делают мужчины, когда...
- Ричард никогда не портил свою прическу, и как бы он ни был пьян, он
не мог вырвать из своей головы пряди волос такого цвета! - перебила его
Луиза. - Более того, пряди эти были отрезаны. Это же видно!
Джордж направил свой лорнет на сверкающий завиток. На его обычно
бесстрастном лице отразилась целая гамма чувств. Он вздохнул.
- Ты совершенно права, Луиза, - сказал он. - Ну, я никогда бы в это не